Судьба гнева и пламени. К. А. Такер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Судьба гнева и пламени - К. А. Такер страница 19

Название: Судьба гнева и пламени

Автор: К. А. Такер

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Судьба и пламя

isbn: 978-5-17-146213-0

isbn:

СКАЧАТЬ Женщину, которая с великолепной точностью оценивает свое окружение и с должной осторожностью относится к опасностям, но у которой есть сила духа, чтобы не терять рассудок даже в самых рискованных ситуациях. Женщину, которая знает, когда у нее нет другого выбора, кроме как сделать все возможное в сложившихся обстоятельствах. Все это сослужит тебе хорошую службу.

      Мои щеки краснеют. Я не привыкла получать комплименты. Не могу вспомнить, когда это произошло в последний раз. Однако я не упускаю скрытый смысл – что бы Софи ни запланировала для меня, выхода нет.

      – Я встречалась с ним? С Малакаем?

      – Нет, но, возможно, еще встретишься.

      Софи увиливает, а значит, ей есть что скрывать. Другой вопрос слетает с языка:

      – А что будет после того, как я помогу тебе освободить мужа?

      – Твоя задача будет выполнена.

      – И я не буду тебе должна? Ты отпустишь меня?

      Я не смогу вернуться к своей жизни в Нью-Йорке. Только не при живом Тони. Может быть, мне следовало позволить Софи убить его.

      Что-то непреклонное мелькает в ее глазах.

      – Это я буду у тебя в долгу. В неоплатном долгу.

      Это словно отголосок того, что я говорила ей раньше о Корсакове.

      – Но выбора у меня нет.

      – Нет. – Ее голос становится жестким. Словно мысль о том, что я могу отказаться помочь, приводит ее в бешенство. Однако это имеет смысл, если на кону стоит жизнь ее мужа.

      Звук лезвия, скользящего по ножнам, привлекает мое внимание к желтоглазому мужчине. Он убирает меч Софи после чистки, а я почему-то вижу в этом жесте невысказанное предупреждение.

      Я нервно сглатываю.

      – Ты можешь хотя бы…

      – Все будет понятно, когда придет время. Но оно еще не пришло. – Софи переключает свое внимание обратно на газету, встряхивая страницы.

      Как бы мне ни хотелось надавить, воспоминания о Корсакове и убитых наемниках все еще свежи в памяти. Я глубже закутываюсь в шерстяное одеяло и наблюдаю, как мир внизу погружается во тьму, гадая, как долго мне придется выжидать, прежде чем я смогу улизнуть от этих безумцев.

      Затем каким-то образом мне все-таки удается отвлечься.

* * *

      – Ты живешь здесь?

      – Oui[6].

      – Но это, типа, настоящий замок. – Построенный на вершине холма, возвышающегося над очаровательным старым городом, с каменными стенами и железными воротами, брусчаткой и башнями, увитыми плющом и увенчанными шпилями, парящими высоко над нами.

      – Oui. Это наше шатó[7]. Мое и Элайджи.

      Знаю, что уже должна искать пути к отступлению, и все же я очарована видом. Медленно повернувшись, я рассматриваю просторный двор в средневековом стиле, и здесь нет ничего, кроме черного автомобиля, в котором мы прибыли, и одинокого полосатого кота, сидящего на лестнице и хлопающего по ней лапой. Охранники-убийцы исчезают в отдельном здании чуть меньшего размера, СКАЧАТЬ



<p>6</p>

«Да» (фр.)

<p>7</p>

Шатó – принятое во Франции название загородного усадебного дома высшей аристократии и вообще дворянства, часто с парком и винодельческим хозяйством.