Пленница ведьмака. Ирина Фельдман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пленница ведьмака - Ирина Фельдман страница 9

Название: Пленница ведьмака

Автор: Ирина Фельдман

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Академия Магии

isbn: 978-5-04-178625-0

isbn:

СКАЧАТЬ крики торговцев всякой всячиной и обрывки разговоров прохожих. Я хотела поглазеть на мир, в который попала против воли, но Ру оттащил меня от окна и задернул шторки. Мол, нечего нарываться на новые неприятности. Сбегать же незадачливый воришка не собирался – перспектива поесть, и, возможно, не единожды, была весомым аргументом. Вскоре Бреннан вернулся с бумажным пакетом, в котором плотно лежало несколько свертков. В самых теплых оказались печеные пирожки с ягодной начинкой, в других было немного копченой колбасы, сыра с круглыми дырками и пшеничного хлеба. Еда так приятно пахла, что я забыла о том, что не планировала устраивать перекус. Наверное, нервы расшалились.

      – Извините, что так скромно, – сказал Бреннан, и карета медленно покатила дальше.

      Я немножко расстроилась, что не наемся одним пирожком и придется брать второй.

      – Все отлично. Очень вкусно.

      – Мне бы следовало пригласить вас в ресторан, но я плохо знаю эту часть города. Кругом одни кабаки с разношерстной публикой.

      – Ой, да ладно, – я махнула рукой. – Я и не одета для приличного заведения.

      Мой смех не вызвал у него улыбки. Наоборот, что-то его напрягло.

      – Одежда… Юнона, вам нужна другая одежда. Отцу все равно, но если вас увидит мадам Джоандра, она будет в ярости. Не завидую я вам в таком случае.

      Я понимающе кивнула.

      – У вас же, наверное, не принято разгуливать с голыми ногами.

      Уголки его рта дернулись.

      – Нам обоим попадет.

      После прогулки до продуктовой лавки и обратно его ступни покрылись почти равномерным слоем грязи.

      – Так неудобно. – Аж пирожок в горло не полез. – У меня нет денег, я не смогу купить другую одежду.

      – Не беспокойтесь, я улажу эту проблему. Платье из тафты по моде текущего сезона не обещаю, но что-нибудь сносное найдем.

      Ру совершил подвиг, оторвавшись от гигантского бутерброда.

      – Здесь? Сносное? В этом районе нет магазинов готовой одежды, только три-четыре ателье средней паршивости. Но если вам не претит гордость, можете заехать в лавку старины Олдера. Шмотки подержанные, но попадаются приличные.

      – То есть – не краденые? – с подозрением уточнил Бреннан.

      Тот сделал крохотную паузу, уж слишком был велик соблазн откусить еще кусок от бутерброда.

      – Краденым другие торгуют, таких магазинчиков тут достаточно. А я говорю про Олдера, он дед принципиальный, всякое жулье не привечает. – Ру опасливо выглянул в окно. – Вот бес, мимо проехали. Но если развернемся, всего пару минут потеряем.

      Было решено ехать к этому Олдеру. Выйти из кареты мне не разрешили, поэтому я смиренно ждала, когда мне принесут подходящие шмотки. Конечно, меня немножко волновало, что ради спокойствия некой мадам Джоандры придется вырядиться во что-то непривычное, но на такую жертву я была согласна. Бреннан отсутствовал дольше, чем во время первой отлучки, СКАЧАТЬ