Десять баллов тому, кто это придумал.
– Офигеть. – Протянула я, во все глаза, разглядывая красоту.
– Нравится? – Дерек двинулся к дверям. Я махнула головой, последовав за ним. – Внутри тоже не плохо. – Он открыл передо мной дверь, пропуская внутрь.
Я не смогла сдержать восторженного стона. Дерек снова оказался прав – внутри было даже лучше, чем просто не плохо. Вместо надоедливых обоев, стены были выложены камнем бледно-кофейного оттенка. Пол устелен мягким ковром, с высоким ворсом, белоснежного цвета. Я невольно захотела скинуть кеды и пройтись босяком. Правда, думаю, после такого на меня будут косо смотреть. Может, Дерек и оценит мою шалость, но не работницы салона. Я коснулась камня, ощущая прохладу и шероховатость фактуры. Неужели, настоящий, а не только его видимость?
Впереди располагалась лестница из темного дерева, ведущая на верхние этажи. Справа от входа, стойка администратора. Там же, кожаный диван темно-коричневого цвета с столиком, на котором лежала стопка журналов. Слева – двойные двери в потолок. Вместо увесистой люстры, куча толстых свечей. Запах чада, смешанный с ароматами благовоний, заполнял цокольный этаж, внося в интерьер особую энергетику. Я словно попала в Старую Европу с удивительными каркасными домами, которые до сих пор изумляют туристов.
Мне хотелось посмотреть, что находится за двойными дверями и на остальных этажах.
– Buona sera, signor Kigans.20 – Словно из земли, появилась стройная девушка, одетая в узкую юбку-карандаш и белую блузку. Черт, она была красивой. Тронутая солнцем, кожа, оттенялась темными волосами, уложенными в высокую прическу. Черные брови, дугой высились над большими, карими глазами. Характерный для итальянок, нос, придавал ей шарма, а полные губы с ярко-красной помадой, соблазнили ни одно мужское сердце. Интересно, Дерек попадал в их черед?
Высокие шпильки, на которых она была, утопали в ворсе ковра, что казалась, будто женщина зависла в воздухе.
– Buona sera, Letizia.
Она сладко улыбнулась Дереку, слегка прикрыв густо накрашенные ресницы. После, перевела взгляд на меня, сменяя настоящую улыбку, на такую, которая говорила сама за себя – тебе здесь не место, беднота!
– Это Летиция. Она сделает так, чтобы ты выглядела красиво.
Это намек на то, что я выгляжу замарашкой на фоне горячей итальянской лошадки?
Он что-то проговорил ей на ухо, отчего та сдержанно хихикнула и кивнула.
– Я подожду тебя здесь. – Дерек уселся на диван, схватив один из журналов.
– Идемте. – СКАЧАТЬ
19
(с итал.) – «Строптивая лошадка». (Прим. автора)
20
Добрый вечер, мистер Киганс. (итал.) (Прим. автора)