Дава в заснеженных горах. Цю Шаньшань
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дава в заснеженных горах - Цю Шаньшань страница 7

СКАЧАТЬ принес?

      – Что же ты мог принести? – отозвался кто-то. – Книжки, небось? Братишка Хуан гоготнул, открыл рюкзак и вытащил меня наружу.

      Я вытаращил глаза: наконец-то можно разглядеть, кто тут находится. Да здесь же одни солдаты! Совсем юные, все в одинаковой форме. При виде меня их лица вытянулись с одним и тем же выражением: «Вот это сюрприз!»

      – Какой маленький щеночек!

      – Где ты его достал?

      – Это что за порода?

      – Как звать егозу? Сколько ему? Парень или девка?

      И только солдат-тибетец ничуть не удивился:

      – Ой, да это же просто маленький ци, что тут такого? Как будто для нашего взвода впервой.

      «Ци» по-тибетски «собака», это я понимал.

      Солдаты тискали меня по очереди, передавая из рук в руки. Я с удивлением обнаружил, что от каждого пахло тем, что мне очень нравилось: собаками. Видимо, нам, собакам, они были хорошими друзьями. Отлично, значит, я оказался среди своих.

      – Это, должно быть, бульдог. Взгляните на его вздернутый нос! – пытался угадать кто-то.

      – Да нет, по-моему, похож на лабрадора: у него уши, как два лопуха, – возражали ему.

      – А я думаю, ретривер, золотистый ретривер, выглядит таким же послушным.

      – Говорю вам, это дворняга, – авторитетно заявил тибетец. – В нашей деревне все ци – дворняжки.

      Дворняжка? А, он имеет в виду, что я не чистокровный. Вообще-то, есть выражение: «Героев о родословной не спрашивают». Почему вас так интересует моя порода? В конце концов, я отличная собака, просто превосходная. Мама говорила, что я и здоровый, и умненький, и смелый, и добрый. А еще она говорила, что я вырасту выдающимся псом. До какого возраста нужно вырасти? Этого я не знал и не успел спросить перед тем, как потерялся. В общем, погодите у меня! Рано или поздно я вам покажу, какой я молодец.

      Но пока что я был всего лишь замученной, обессилевшей собакой, которой страшно хотелось спать. Но солдаты всё стояли кружком и изучали меня с ног до головы. И с этим я ничего поделать не мог – оставалось лишь недовольно поскуливать себе под нос.

      Подошел низкорослый солдат, взглянул на меня и с недоброй улыбкой заявил:

      – Я вот что думаю. Давайте-ка назовем его «Хуан-младший» – Сяо-Хуан. «Хуан» значит «золотой», в точности как его шерсть. К тому же именно Хуан Юэлян принес его к нам. Эй, Юэлян, в следующий раз, когда я кликну Хуана, посмотрим, кто из вас двоих прибежит быстрее.

      Послышались смешки. Явно недовольный братишка Хуан бросил на солдата взгляд, но ничего не ответил. Тибетец вставил:

      – А мне кажется, лучше назвать Давой. Это имя значит то же, что и имя Юэляна, а звучит иначе. Дава – луна. Луна – Дава. Юэлян, что думаешь?

      Братишка Хуан тут же отозвался:

      – Дава? Отлично, это подходит!

      Как же я обрадовался! Тибетец отнесся ко мне с такой заботой, что угадал мое настоящее имя. Ведь хозяйка так и назвала меня – Дава!

СКАЧАТЬ