Цепной пес империи. Революция. Андрей Гудков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цепной пес империи. Революция - Андрей Гудков страница 44

СКАЧАТЬ Малькольма.

      Когда мы с Арьей пришли, Тирион уже был там и весело болтал с офицерами «Сапфира». Шарль Малькольм заканчивал разговор с Эктором Серрано.

      Я подошел, поприветствовал Шарля и представил Арью.

      – Добрый вечер, прекрасная сударыня, – поклонился капитан.

      – Добрый вечер, – улыбнулась Арья и протянула руку для поцелуя, – я слышала о ваших подвигах.

      – Разрешите пригласить вас на танец.

      Арья с ехидцей в глазах быстро глянула на меня и приняла приглашение. Я задумчиво посмотрел на них и пошел к накрытым столам.

      – У тебя тоже подругу отбили? – весело спросил меня Энрико.

      Я пожал плечами и посмотрел в зал. Действительно, танцевали в основном офицеры. Ну да, какая девушка устоит перед галантностью морского офицера, тем более героя войны?

      – Жаль, отец здесь, – вздохнул парень. – А то бы…

      Он демонстративно размял руки.

      – А где Фелиция? – спросил я.

      – Принцесса будет позже, – с легкой улыбкой ответил Франко. – Она не любит приемов, балов и нарядов.

      Этим она напоминала одну мою знакомую.

      – Здравствуй, Маэл, – услышал я знакомый мягкий голос.

      Я повернулся и увидел красивую девушку. Золотистые волосы, синие глаза. Она была одета в белое платье, а шею украшало жемчужное колье.

      – Лютеция? Я не ожидал тебя здесь увидеть.

      Я взял ее тонкую руку и поцеловал.

      – Я прибыла на «Сапфире». Проконтролировать строительство новой базы флота и проверить защитные заклинания.

      – С каких пор члены Совета занимаются рутиной? – недоверчиво спросил я.

      – Мне нравится этот остров, и я не хотела упустить возможности побывать здесь.

      Несколько секунд я внимательно смотрел на нее. Девушка мило, но неумело врала. Наконец не выдержала и улыбнулась:

      – От тебя ничего не скроешь. Да, это просто формальный предлог. Меня отправили подстроить тебе несчастный случай.

      – И что ты будешь делать? – с иронией спросил я.

      – Я думаю соблазнить тебя, ты не против?

      – Разве отцы-одиночки в твоем вкусе?

      – Нет. – Лютеция поджала губы. – Тогда я просто отдохну здесь.

      – Что именно тебе приказали?

      – Ничего конкретного. Никто так и не решился отдать прямого приказа. Все прошло именно так, как и предположил Данте.

      – Эта была его идея?

      – Да, хотя на Совете он яро против нее выступал.

      Я подозвал официанта и взял с подноса два бокала с шампанским.

      – Спасибо, Маэл. – Лютеция взяла предложенный бокал.

      – Какую игру ведет Данте?

      – Скоро узнаешь, – покачала девушка головой. – Кстати, ты слышал о том, что твой отец потерял место в Совете?

      – Нет. СКАЧАТЬ