Дюна: Леди Каладана. Кевин Андерсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дюна: Леди Каладана - Кевин Андерсон страница 21

Название: Дюна: Леди Каладана

Автор: Кевин Андерсон

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Дюна

isbn: 978-5-17-145818-8

isbn:

СКАЧАТЬ также хотелось бы выразить мою признательность. В том хаосе во время атаки мы не смогли отблагодарить вас, проявив надлежащую щедрость.

      Лето привстал на стуле.

      – Император Шаддам очень ясно выразил благодарность, ваше величество. Вам не о чем беспокоиться.

      Императрица сделала глоток, и Лето последовал ее примеру. Он сразу ощутил прилив энергии, а в груди поднялась горячая волна.

      Глаза императрицы загорелись, когда она оценила его реакцию.

      – Вам понравился напиток?

      Лето смущенно покраснел, почувствовав себя неотесанным чурбаном.

      – Я всего несколько раз пил кофе со специей, но ваш просто восхитителен.

      – Многие в Империи не могут обходиться без специи в той или иной форме, – сказала она с легким разочарованием. – Во всяком случае, имперские финансисты очень довольны, как и дом Харконненов.

      Услышав имя заклятого врага, Лето скрыл реакцию следующим глотком кофе, но на этот раз прилив энергии оказался слабее.

      Ариката продолжала непринужденно говорить, но, очевидно, придерживалась твердого плана.

      – Несмотря на ужасные события той ночи, я помню, что ранее вы говорили о своей любви к Каладану. – Она сложила руки на столе. – Расскажите мне об океанах своей планеты, герцог Лето. Почему для вас Каладан – особое место?

      Вопрос Арикаты заставил Лето с тоской вспомнить о привычной жизни в замке, о том, как он всегда прислушивался к нуждам своего народа. Теперь за все это отвечает Пол…

      Лето рассказывал о приливах и отливах, о ежегодных праздниках рыбаков, о затерянных в океане островах. Он говорил о прекрасной северной глуши, куда недавно возил сына; герцог умолчал о плантациях айлара, обнаруженных там, но упомянул о процветающей рыбной промышленности и пообещал прислать партию лунной рыбы, чтобы императрица могла оценить деликатесы из филе, так же как он смог отведать превосходный кофе. От этого рассказа Лето стало легче на душе.

      Императрица улыбалась, очевидно, испытывая удовольствие от общения с герцогом.

      – Расскажите мне о вашей возлюбленной леди Джессике. Да, да, я все о вас знаю! Очень немногим аристократам удается поддерживать столь долгие и счастливые союзы. Она, конечно, всего лишь наложница, но мне кажется, что леди Джессика – самая подходящая для вас партия.

      Лето не смог скрыть темную тень, пробежавшую по его лицу.

      – Джессика уже не моя наложница. Ее отозвали в Школу Матерей на Уаллах IX, и я думаю, что навсегда. Она сказала, что не может нарушить верность Ордену сестер Бинэ Гессерит; она предана им больше, чем мне.

      Он не сдержал горечи, и Ариката, казалось, несколько расстроилась.

      В момент, когда наступила неловкая тишина, в гостиную вошел лакей и объявил, что к Императрице явился следующий посетитель. Лето поднялся, поклонился, поблагодарил Арикату за уделенное ему время и отправился в свои покои во дворце.

      В течение нескольких СКАЧАТЬ