Название: НЧЧК. Дело рыжих
Автор: Людмила Астахова
Издательство: Горшкова Яна Александровна
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: НЧЧК
isbn: 978-5-9922-0165-9
isbn:
Ах, тис зеленый, как же приятно работать с опытным партнером! Специфические наши словечки знает, «нюансы» воспринимает адекватно… Кажется, все-таки споемся. Тьфу-тьфу. Поехали!
– Превед, ушастег! Кагдила? – Лёнчик обрадовался появлению следователя, словно увидел любимого родича. – Бум хавать мну моск?
В личном деле особо отмечалось, что разговаривает только на олбанском, в крайнем случае, на орочьем.
– Нисмишно, подследственный, – мрачно отчеканил Эрин, присаживаясь напротив. – Хочу поговорить с тобой про Горбатого.
– Ахтунг! Кросавчег! – истерично рассмеялся Л.Мышер. – Шозонах?
На клыках на верхней челюсти у него красовались золотые коронки, призванные подчеркивать духовное родство с вампирами. Вполне возможно, что на некоторых барышень эти произведения зуботехнического искусства и действовали гипнотически, тут исключительно дело вкуса, но дикция Леона оставляла желать лучшего.
– Ты гонишь, – спокойно отмахнулся Эрин.
Кем-кем, а геем Глеб Големов, более известный под кличкой Горбатый, не был никогда.
– Морозиш, ушастег. Йа этого пиндоса не трогал ваще.
«Врет!» – сказала Нолвэндэ.
«Знаю»
– Йопт! – возмутился Эрин. – Горбатый жог нипадеццки! А ты, пэтэушнег, его опустил.
Горбатого жалеть – себя не уважать. Но справедливости ради, надо сказать, что опущенный накануне маг считался одним из самых сильных в нашем районе.
От неожиданности Лёнчик слегка растерялся:
– Фигассе! Хундерстандишь по-олбански, падонаг?
– Дык! – насмешливо фыркнул эльф, мол, было бы чего знать. – Рассказывай, кто заказал Горбатого.
– Первый нах! Твой слив ниачьом, – проворчал подозреваемый.
«Прикидывается, будто он не при чем».
«Нол, не трать силы, не переводи с олбанского».
– Да что ты говоришь? Ему самому захотелось? Ты кому-нибудь другому будешь делать слив, а мне не надо. Тут даже ребенок пятилетний догадается, что Горбатого заказали. Кто? – продолжал настаивать Эрин.
– Убейсибяапстену! – возмутился маг.
«Женщина! – сообщила мыслечтица. – Через смотрящего передали приказ опустить. Денег обещали и хорошего адвоката нанять»
– Это женщина? Хашалыта?
«Он подумал не лыта[2], а гюла[3]», – тут же уточнила Нолвэндэ.
«Отлично! Значит не старая», – обрадовался Эрин.
– Молодая?
«Да. Фигура хорошая»
– Рыжеволосая?
«Рыжая, как лисица»
– Выпеййаду! – взвыл Л.Мышер.
Как СКАЧАТЬ
2
Лыта – старая женщина (орк.)
3
Гюла – молодая женщина (орк.)