НЧЧК. Дело рыжих. Людмила Астахова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу НЧЧК. Дело рыжих - Людмила Астахова страница 24

СКАЧАТЬ Никаких «выканий», «милордов», «леди» и прочих расшаркиваний. Иначе настройка «слетит». Оно мне надо?

      Ах, тис зеленый, как же приятно работать с опытным партнером! Специфические наши словечки знает, «нюансы» воспринимает адекватно… Кажется, все-таки споемся. Тьфу-тьфу. Поехали!

* * *

      – Превед, ушастег! Кагдила? – Лёнчик обрадовался появлению следователя, словно увидел любимого родича. – Бум хавать мну моск?

      В личном деле особо отмечалось, что разговаривает только на олбанском, в крайнем случае, на орочьем.

      – Нисмишно, подследственный, – мрачно отчеканил Эрин, присаживаясь напротив. – Хочу поговорить с тобой про Горбатого.

      – Ахтунг! Кросавчег! – истерично рассмеялся Л.Мышер. – Шозонах?

      На клыках на верхней челюсти у него красовались золотые коронки, призванные подчеркивать духовное родство с вампирами. Вполне возможно, что на некоторых барышень эти произведения зуботехнического искусства и действовали гипнотически, тут исключительно дело вкуса, но дикция Леона оставляла желать лучшего.

      – Ты гонишь, – спокойно отмахнулся Эрин.

      Кем-кем, а геем Глеб Големов, более известный под кличкой Горбатый, не был никогда.

      – Морозиш, ушастег. Йа этого пиндоса не трогал ваще.

      «Врет!» – сказала Нолвэндэ.

      «Знаю»

      – Йопт! – возмутился Эрин. – Горбатый жог нипадеццки! А ты, пэтэушнег, его опустил.

      Горбатого жалеть – себя не уважать. Но справедливости ради, надо сказать, что опущенный накануне маг считался одним из самых сильных в нашем районе.

      От неожиданности Лёнчик слегка растерялся:

      – Фигассе! Хундерстандишь по-олбански, падонаг?

      – Дык! – насмешливо фыркнул эльф, мол, было бы чего знать. – Рассказывай, кто заказал Горбатого.

      – Первый нах! Твой слив ниачьом, – проворчал подозреваемый.

      «Прикидывается, будто он не при чем».

      «Нол, не трать силы, не переводи с олбанского».

      – Да что ты говоришь? Ему самому захотелось? Ты кому-нибудь другому будешь делать слив, а мне не надо. Тут даже ребенок пятилетний догадается, что Горбатого заказали. Кто? – продолжал настаивать Эрин.

      – Убейсибяапстену! – возмутился маг.

      «Женщина! – сообщила мыслечтица. – Через смотрящего передали приказ опустить. Денег обещали и хорошего адвоката нанять»

      – Это женщина? Хашалыта?

      «Он подумал не лыта[2], а гюла[3]», – тут же уточнила Нолвэндэ.

      «Отлично! Значит не старая», – обрадовался Эрин.

      – Молодая?

      «Да. Фигура хорошая»

      – Рыжеволосая?

      «Рыжая, как лисица»

      – Выпеййаду! – взвыл Л.Мышер.

      Как СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Лыта – старая женщина (орк.)

<p>3</p>

Гюла – молодая женщина (орк.)