Название: Несколько дней из жизни скучного человека
Автор: Евгений Петрович Горохов
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Примечания
1
Садовая вечеринка – праздник, устраиваемый в загородном доме.
2
Дижестив – с французского языка дословно переводится: «Средство, способствующее пищеварению». Общее название напитков, которые подаются после обеда. В отличие от аперитива (напитки, подаваемые перед обедом), на дижестив подают более крепкие напитки: коньяк, арманьяк, бренди и виски.
3
ЦРУ – Центральное разведывательное управление США.
4
Фенрих – чин кандидата на офицерское звание, в кайзеровской армии. В то время в Германии не было системы военных училищ, и после окончания гимназии, юноша задумавший связать свою судьбу с армией, поступал в полк фенрихом, это звание приравнивалось к чину унтер-офицера. Прослужив шесть месяцев, сдавал экзамен на офицерский чин. Однако звание лейтенант получал лишь тогда, когда в полку появлялась офицерская вакансия.
5
Рейхсвер – на немецком языке: Reichswehr. Состоит из двух слов: «Reich» – переводится «государство», и «wehr» – защита, то есть «защита государства».
6
Каждая германская земля (область) имела своё собственное Министерство внутренних дел.
7
Мюнхен – столица федеральной земли Бавария.
8
Оборона – на немецком языке Abwehr.
9
Штурмовые отряды – на немецком языке: Sturmabteilung, или сокращённо: SA
10
Охранные отряды – на немецком языке:Schutzstaffel, или сокращённо SS.
11
Тайная государственная полиция – на немецком языке: GeheimeStaatspolizei или сокращённо GeStapo.
12
НСДАП – Национал-социалистическая рабочая партия Германии. На немецком языке: Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP).
13
Рейхсляйтер – высший функционер национал-социалистической партии Германии.
14
Третий рейх – Третья империя, так нацисты после прихода к власти, именовали Германию. Первый рейх (империя) – это держава созданная Карлом Великим в VIII веке. Второй рейх создал кайзер Вильгельм I в XIX веке.
15
Нунций – постоянный дипломатический представитель папы Римского.
16
Остракизм – на древнегреческом языке означает «изгнание».
17
Снифтер – бокал на короткой ножке, округлый у основания, и сужающийся к горлышку. Происходит от английского слова «sniff», которое переводится «нюхать». Элитное спиртное рекомендуется вначале нюхать, вдохнув его аромат, пробовать. По этой причине элитные СКАЧАТЬ