Греки Балаклавы и Севастополя. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Греки Балаклавы и Севастополя - Коллектив авторов страница 24

Название: Греки Балаклавы и Севастополя

Автор: Коллектив авторов

Издательство:

Жанр: История

Серия:

isbn: 978-5-91674-250-3

isbn:

СКАЧАТЬ основного албанского ареала, арнауты, переселившиеся в пределы исторической Греции – в Аттику, Беотию, Пелопоннес и некоторые греческие острова – еще в византийский период, подверглись аккультурации и частичной эллинизации, поэтому они остались верны православию и после нашествия турок. Арнауты также хорошо владели греческим языком, хотя он не был для большинства из них родным вплоть до середины XIX в.

      В конце XVIII – начале XIX вв. название «арнауты», как экзоэтноним, закрепилось за албанцами и представителями других балканских народов, переселявшихся из Турецкой империи на земли, отвоеванные Российской империей у Турции в ходе Русско-турецких войн второй половины XVIII в. В дореволюционной России арнаутами порой называли всех выходцев с Балканского полуострова. Не были исключением в этом и балаклавские греки. Попробуем разобраться, так ли это.

      Одна из статей Кючук-Кайнарджийского мирного договора 1774 г. предоставляла право свободного выезда греков в Россию, но распространялась она лишь на жителей островов Греческого Архипелага, перешедших в 1771 г. в российское подданство, потому и переселенцев этой волны греческой эмиграции называли «архипелажскими выходцами» или «архипелагскими греками». В статье говорилась: «Фамилиям, пожелающим оставить свое отечество и в другие места переселиться, позволить свободный выезд со всем их имением»[145]. На переселение давался один год со дня подписания мирного договора.

      Воюя против Турции на стороне единоверной России, греки постоянно думали о том, что ожидало их семьи после ухода флота А. Г. Орлова из Средиземного моря. «Они сражались за веру, за жен и детей, и без сомнения весьма способствовали успеху Архипелажской экспедиции», находясь под «мощным покровительством русского оружия»[146]. С уходом российского флота из Средиземного моря их ожидало «преследование турок, мщение, жестокости и угнетения всякого рода»[147]. Греки помнили слова, сказанные в 1770 г. графом А. Г. Орловым накануне Морейского восстания: «В счастливом окончании сего великого дела заключается ваша честь, мзда и счастие»[148].

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Организаторы конференции – Институт славяноведения РАН, Российский государственный гуманитарный университет, Греческий фонд культуры в Москве.

      2

      См., например: Лещиловская И. И. Сербский народ и Россия в XVIII веке. СПб., 2006.

СКАЧАТЬ


<p>145</p>

Дружинина Е. И. Кючук-Кайнарджийский мир 1774 г. (Его подготовка и заключение). М., 1955. С. 352–355.

<p>146</p>

Сафронов С. В. Остатки греческих легионов в России или нынешнее население Балаклавы. Исторический очерк. // Записки Одесского Императорского общества истории и древностей. Т. I. Одесса. 1844. С. 208.

<p>147</p>

Сафронов С. В. Остатки греческих легионов в России или нынешнее население Балаклавы. Исторический очерк. // Записки Одесского Императорского общества истории и древностей. Т. I. Одесса. 1844. С. 208.

<p>148</p>

Сафронов С. В. Остатки греческих легионов в России или нынешнее население Балаклавы. Исторический очерк. // Записки Одесского Императорского общества истории и древностей. Т. I. Одесса. 1844. С. 209.