Название: Маскарад
Автор: Михаил Лермонтов
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Драматургия
Серия: Эксклюзив: Русская классика
isbn: 978-5-17-148785-0
isbn:
Дарья. Так и ты оставляешь нашу барыню. Хорошо, хорошо, Иван (топнув ногой), – так я одна остаюсь у нее, к ней привязанная всем сердцем, – несчастная барыня (притворяется плачущею).
Иван (в сторону). Аспид!
Входит Василиса с молошником.
Василиса. Пожалуйте, Дарья Григорьевна, барышням сливок – вы прислали молока, а они привыкли дома пить чай со сливками, так не прогневайтесь.
Дарья. Они у вас всё сливочки попивали – (в сторону) видишь, богачки! (Ей.) У меня нет сливок, теперь пост – так я не кипятила.
Василиса. Я так и скажу?
Дарья. Так и скажи! Ну чего ждешь! Я тебе сказала, что у меня нет.
Василиса уходит. Она продолжает.
Экие какие спесивые – ведь голь, настоящая голь, а туда же, сливок да сливок – рады, что к тем попали, где есть сливки. Пускай же знают, что я не их слуга! Экие какие…
Николай Михалыч, Василий Михалыч входят.
Николай Михалыч (Дарье). Здравствуй, Дарья!..
Дарья. Здравствуйте, батюшка! Хорошо ли почивали?..
Николай Михалыч. Хорошо – да у вас что-то жарко наверху. Послушай! Пошли мне моего человека.
Дарья (Ивану). Пошли! Что ты стоишь? (Он уходит.)
Николай Михалыч (брату). Посмотри-ка, брат, как утро прекрасно, как все свежо. Ах, я люблю ужасно это время, пойдем прогуляться в саду, пойдем.
Василий Михалыч. Изволь – я готов.
Уходят. Дарья отворяет им дверь.
(Дарье.) Подай нам чаю в сад! слышишь?
Дарья. Каковы! принеси им туда чаю – как будто я их раба. Как бы не так. Так не понесу же им чаю, пускай ждут или сами приходят. О-ох, время пришло, времечко – всякой командует!
Квартира Заруцкого в избе.
Ребятишки на полатях. Люлька и баба за пряжей в углу.
Заруцкой (сидит за столом, на котором стоит бутылка и два стакана. Он в гусарском мундире.). Вот, кажется, я нашел еще товарища моей молодости. Как полезно это общественное воспитание! – на каждом шагу жизни мы встречаем собратий, разделявших наши занятья, шалости, которые милы бывают только пока мы молоды. Как старое воспоминание, нам любезен старый друг. (Молчание.)
А Волин был удалой малый, ни в чем никому не уступал, ни в буянстве, ни в умных делах и мыслях, во всем был первый; и я завидовал ему! Но он скоро будет – я послал сказать ему, что старый его приятель здесь. Посмотрим, вспомнит ли он меня? (Пьет.) Славное вино. То-то попотчеваю. (Берет гитару и играет и поет. Гитара лежала на столе.)
Или 1
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись,
В день уныния смирись,
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет,
Настоящее уныло,
Все мгновенно, СКАЧАТЬ