Название: Не сгинуть в раю
Автор: Вера Чиркова
Издательство: Чиркова Вера Андреевна
Жанр: Научная фантастика
Серия: Особый агент
isbn:
isbn:
Единственный крупный материк на Хилионе имеет форму неправильного ромба, и экватор удачно проходит через него почти посредине. А туристский маршрут пересекает материк в северном полушарии по самому узкому месту. Начинаясь с глубоко врезавшейся в сушу бухты Новила.
Голубое прибрежное мелководье бухты, в которую впадает медлительная речка, пестрит разномастными суденышками, мирно лавирующими между небольшими зелеными островками дельты. Сам Новил раскинулся на правом берегу реки и похож на тысячи других портовых городков на этой и других планетах, достигших того же уровня развития.
Причалы, забитые товарами, и пропахшие рыбой склады вдоль берега, торговые ряды и тесно стоящие бедняцкие хижины сразу за ними, а выше за высокими заборами добротные дома зажиточных горожан. А еще выше, на обрывистой вершине холма – каменная стена, из-за которой виднеются лишь высокие крыши жилища местного феодала и белый купол храма.
Ну, и что тут смотреть?
Туристы засуетились, заозирались, восторженно заохали, как будто увидели нечто выдающееся.
Только я, да строгий мужик, спутник напористой блондинки, сидели со скучающими минами. Ну, я-то понятно, а вот он почему?
– Вам не нравится этот вид? – вежливо интересуюсь, наклонившись к нему.
– А вам? – снисходительно усмехается он, окинув меня ехидным взглядом. – И почему на «вы», что, с отсталой планеты?
– Ну, … почти. С Деллии. Но могу и на «ты». Я Марта.
– Принято, – кивает он, и представляется: – А я Сид. Теперь насчет вида, где ты видишь этот самый вид? Я не вижу. Ну не могу же я охать над каждой речкой, окруженной уродливыми постройками. К тому же не сомневаюсь, что скоро и у самых восторженных зрителей пройдет эйфория. Ничего пока не чуешь?
Чую. Как не чуять. Мерзкий запах тухнущих рыбьих отходов. Неизбежный спутник подобных городов в этой стадии развития. И во многих последующих.
Тем временем крупные серые животные, вид которых, инфо, по закону языкового перевода, соотнес с близким, или похожим видом, существующим на далекой родине, и называет бизонами, уже втащили повозки на небольшую площадь перед торговыми рядами.
Запах сразу стал гуще и ядренее, лишь слегка разбавившись дымом от примитивной неоштукатуренной печи, в которой коптится рыба.
Толстенький, шустрый человечек в странной шляпе безошибочно выделил Сида среди выбравшихся из повозок туристов и рванул к нему.
– Я хозяй отель, – На плохой лингве заверещал он, – показать вам комнат. Мой слуг показать город. Желай ужин к наш господин, на закат, опоздать нет. Понимай?
– Да. Веди. – сурово кивнул Сид, и неожиданно зычным голосом скомандовал – Всем собраться возле меня. Сейчас идем заселяться в отель, затем с предоставленными администратором гидами гуляем по городу. Желающие попасть на ужин в СКАЧАТЬ