Название: Как выделить свой бренд из толпы
Автор: Сэм Хорн
Жанр: Маркетинг, PR, реклама
isbn: 978-985-15-2522-1
isbn:
4
Geek – ярый приверженец компьютеров (англ.). – Прим. перев.
5
Игра слов. Matzo ball – клецки из мацы, традиционное еврейское блюдо. Слово «ball» также имеет значение «бал» (англ.). Слово «matzo» перекликается с «macho» – мачо, настоящий мужчина (англ.). Упоминаемое мероприятие организуется преимущественно для одиноких молодых людей и дает им возможность завести новые знакомства. – Прим. перев.
6
Pithy – лаконичный (англ.). – Прим. перев.
7
Сборники литературных произведений в кратком изложении. – Прим. перев.
8
«Weeding by example» («Искоренение сорняков личным примером» – англ.) созвучно устойчивому выражению «leading by example» («подавать пример» – англ.). – Прим. перев.