Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида. Владимир Ромашкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида - Владимир Ромашкин страница 5

СКАЧАТЬ и даже хотели залезть в спасательную шлюпку, но оказалось, что он этого не предлагал и запретил нам это делать. Тогда мы поняли, что всё сказанное им мы усвоили плохо. Вернувшись в каюту, сбросив с себя снаряжение, решили поискать капитана. Но раздался стук в дверь, и вошел стройный молодой человек в морской форме, его лицо излучало доброту, во взгляде чувствовалось уверенность в себе, он представился Александром, первым помощником капитана, и сообщил, что по просьбе капитана будет нашим переводчиком. От него мы узнали, что переход пролива будет длиться двое суток, если не придется обходить шторм. При этой его информации Вика странным образом посмотрела на меня.

      – Саша, а я где-то прочитал, что пролив Дрейка проходят за сутки, – схитрил я и посмотрел на свою половинку.

      – Ну, если идти со скоростью двадцати миль в час, то можно…

      – А что, наше судно не может развить такую скорость?

      – Вообще-то скорость на воде не принято измерять в километрах в час или в милях в час, а принято измерять в узлах. Хотя узел – это и есть морская миля. Морская миля составляет тысяча восемьсот пятьдесят метров. И отвечаю на ваш вопрос. Только в 1952 году судно «Юнайтед Стейс» развило скорость тридцать шесть узлов…

      На этой фразе я его перебиваю, понимая, что сейчас я буду разоблачён.

      – Александр, а скажите, в наше время в проливе тонут корабли?

      – Я не располагаю такой информацией.

      По-моему, он догадался о причине этого разговора и перевёл его на другую тему.

      – Мне ещё поручено вас сопровождать на берег, пока вы не освоитесь. Посадка в «Зодиаки» и высадка на берег сопряжена с некоторыми неудобствами, я буду вам помогать. И еще: вам надо познакомиться с соседями, они расположились в каюте напротив вашей. Они русские, и я бы вам советовал держаться вместе. Кроме вас четверых по-русски никто не говорит, поэтому за основной принят английский, и все рассказы, как на судне, так и в наземных экскурсиях будут вестись на английском языке. В ближайшее время мы будем проходить Южный полярный круг, я вас предупрежу, возьмёте камеру и подниметесь на палубу. На нашем судне вы сможете наблюдать за окружающим пространством с капитанской рубки. Обычно это не положено, но несколько человек, в порядке исключения, могут её посетить. Возможно, нам встретятся айсберги. В это время года они часто достигают этих широт.

      На этих словах из динамика поступило какое-то сообщение. Александр сразу перевёл:

      – Надвигается шторм, необходимо задраить иллюминаторы, судно будет пытаться обойти район шторма. Пока на сегодня всё. Рад был познакомиться. До завтра.

      – Саша, а какой номер каюты наших земляков? – спросил я.

      Он назвал каюту и удалился.

      Рядом с нашей каютой находилось помещение библиотеки, её окна выходили на нос корабля, и я, захватив фотоаппарат, устроился у окна. Сделал через стекло несколько снимков, ожидая огромных волн. Но так и не дождался. Волны, как мне потом объяснили, были не больше пяти-шести метров. Заодно посмотрел на судовую СКАЧАТЬ