Сумрак. Пенелопа Дуглас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сумрак - Пенелопа Дуглас страница 3

Название: Сумрак

Автор: Пенелопа Дуглас

Издательство: Издательство АСТ

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Ночь дьявола

isbn: 978-5-17-149371-4, 978-5-17-136396-3

isbn:

СКАЧАТЬ важные люди не могут допустить, чтобы в новостях трубили об их сыновьях – их наследниках, застуканных за грязными делишками, попавших в тюрьму или реабилитационный центр, – пояснил Тэйлор. – Когда мы становимся обузой, нас ссылают сюда, чтобы утихомирить. Иногда на несколько месяцев. – Он снова вздохнул. – Кто-то торчит тут годами.

      Сыновья. Наследники.

      Внезапно меня осенило.

      Блэкчерч.

      Нет.

      Нет, он наверняка лгал. Я слышала об этом месте. Но это лишь городская легенда, которой богачи пугают своих детей, чтобы держать их в узде. Уединенная резиденция, куда сыновей отправляют в качестве наказания, давая при этом полную свободу делать друг с другом что вздумается. Типа «Повелителя мух»1, только в смокингах.

      Однако в действительности этого места не существовало. Я права?

      – Тут есть другие? – уточнила я. – Вроде тебя?

      Губы парня растянулись в злорадной улыбке, отчего в животе у меня завязался тугой узел.

      – О, несколько, – проворковал Тэйлор. – Грэйсон вернется с охотничьим отрядом сегодня вечером.

      Я оторопела. Голова закружилась.

      Нет, нет, нет…

      Он сказал, сенаторы.

      Грэйсон.

      Дерьмо.

      – Грэйсон? – пробубнила я, обращаясь скорее к себе. – Уилл Грэйсон?

      Он здесь?

      Однако Тэйлор Динеску – сын владельца «Нефтяной корпорации Динеску», насколько я могла судить, – проигнорировал мой вопрос.

      – У нас есть все необходимое для выживания, правда, если захотим мяса, приходится охотиться.

      Вот чем Уилл… и остальные… сейчас занимались. Добывали мясо.

      Не знаю, что именно послужило причиной – выражение моего лица или что-то другое, но парень расхохотался. Его мерзкий гогот заставил меня сжать кулаки.

      – Почему ты смеешься? – прорычала я.

      – Потому что никто не подозревает, что ты здесь, да? – радостно поинтересовался он. – А те, кто в курсе, оставили тебя специально. Пройдет месяц, прежде чем здесь появится команда снабжения.

      Я на миг закрыла глаза, уловив его неприкрытый намек.

      – Целый месяц, – мечтательно протянул Тэйлор.

      Он скользнул взглядом по моему телу, пока я осознавала ситуацию, в которую попала.

      Я оказалась у черта на куличках в окружении мужчин, живущих вне закона, без связей с внешним миром, а один из них к тому же горел желанием пытать меня, попадись я ему снова в руки.

      И, со слов Тэйлора, помощи не предвидится в течение месяца.

      Кто-то приложил немало усилий, чтобы доставить меня сюда незамеченной. На территории действительно не было наблюдателей? Охраны? Дежурных, которые должны контролировать заключенных?

      Я стиснула зубы, не представляя, как поступить, однако действовать требовалось быстро.

      Услышав лай и завывания, эхом разносившиеся снаружи, я посмотрела СКАЧАТЬ



<p>1</p>

  Аллегорический роман английского писателя Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году.