Факультет выживших. Наталья Жильцова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Факультет выживших - Наталья Жильцова страница 5

СКАЧАТЬ как нельзя более подходило ей оценивающее выражение чуть раскосых изумрудных глаз, словно пытающихся взглядом проникнуть в мою душу, подтверждающее, что за всей этой элегантностью и утонченностью скрывается стальная воля и сила.

      «Сталь, обернутая в бархат», – пришло сравнение на ум, и я едва удержалась, чтобы не поежиться.

      Эта милая идеальная женщина при желании не оставила бы от меня мокрого места, даже прическу свою не испортив.

      Однако после осмотра меня одарили покровительственной улыбкой и сообщили:

      – Не смущайся, дорогая, здесь ты дома. А в будущем тебе и вовсе предстоит стать полноправной хозяйкой Пепельного замка.

      – Надеюсь, это случится не скоро, – по инерции откликнулась я. Правда, сообразив, что ляпнула, тут же выкрутилась: – В смысле, вы замечательно выглядите и, надеюсь, не собираетесь уходить на покой в ближайшем будущем.

      – Конечно, – миледи Сесилия изысканно рассмеялась. – К тому же тебе многому надо научиться. Даже самый лучший алмаз требует надлежащей огранки.

      – Милая, об обучении мы потом поговорим, если ты не против. Сначала давайте все же поужинаем, – вступил лорд Камерано и приглашающе повел рукой. – Прошу всех к столу.

      А там уже сновала прислуга, расставляя аппетитно выглядящие блюда, тарелки, соусницы и разнообразные закуски. Причем большую часть этих соусов, мясных и рыбных закусок я видела в первый раз.

      Алан вежливым жестом отодвинул мне стул, после чего устроился рядом. Затем заботливо наполнил наши тарелки какими-то разноцветными овощами, от которых вкусно пахло чем-то пряным.

      – Съедобно, – еле слышно прокомментировал он.

      – Спасибо, – так же тихо выдохнула я и с опаской взглянула на ряд столовых приборов, пытаясь угадать, какая вилка или вилочка подходит именно к этому радужному блюду.

      К счастью, в этот момент Алан взял одну из них, и я просто последовала его примеру.

      «Наконец-то еда!» – едва ли не взвыл от радости мой желудок.

      Но торопиться, конечно, не стала. Салат пережевывала тщательно и вдумчиво, стараясь по мере возможности подражать в этом миледи Камерано. А та умудрялась к тому же руководить слугами, которые тенями скользили вокруг стола, убирая освободившуюся посуду, салфетки и пустые бокалы ровно через мгновение, как мы выпускали их из рук.

      – Главное блюдо! – с улыбкой оповестила она нас, когда в столовую внесли на подносе приличный кусок мяса, щедро политый темно-бордовым соусом. После чего подняла вопросительный взгляд на мужа. – Дорогой?

      Лорд Камерано безропотно встал со своего места и направился к замершему с подносом слуге.

      – Только не пересуши, – напутствовала супруга миледи Сесилия.

      – Не посмею, – с шутливой интонацией ответил тот.

      На кончиках пальцев главы домена Пепла заиграло пламя, которое лорд направил на блюдо. Кусок мяса завис над подносом и зашкварчал. Капли сока СКАЧАТЬ