Пусть идет снег (сборник). Лорен Миракл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пусть идет снег (сборник) - Лорен Миракл страница 19

СКАЧАТЬ добыв нужную информацию, и Дэбби набрала номер.

      – Я заставлю их разрешить тебе поговорить с родителями, – сказала она, прикрыв трубку рукой. – Они еще не знают, какая я настой… а, здравствуйте!

      Кажется, звонку Дэбби были не рады, но Дэбби их приструнила. Сэму бы это понравилось.

      Она протянула мне телефон и, улыбаясь, вышла из кухни. Стюарт взял на руки извивающуюся Рейчел и вынес ее из комнаты.

      – Джубили? – сказала мама. – Доченька, ты как? Добралась до Флориды? Как бабушка и дедушка? Ох, доченька…

      – Нет, я не во Флориде. Туда поезд не доехал. Я в Грейстауне.

      – В Грейстауне? Не доехал? Ох, Джубили… Где ты? Еще в поезде? Все хорошо?

      Мне не хотелось рассказывать маме все, что случилось за последние сутки, поэтому я решила говорить коротко:

      – Поезд застрял. Пришлось сойти. Я встретила новых знакомых. Сейчас я у них дома.

      – У знакомых? – В голосе мамы прозвучали нотки волнения, которые говорили о том, что она подумала, уж не попала ли я к насильникам или наркодилерам. – У каких знакомых?

      – У хороших знакомых, мам. У мамы с двумя детьми. У них есть Деревня Санта-Флоби. Не такая большая, как у нас, но некоторые домики совпадают. У них есть магазин жвачки с полным прилавком. И лавка дядюшки Фрэнка. И даже кафе «Весельчаки» первого поколения.

      – Вот как, – с облегчением произнесла мама.

      По-моему, мои родители считали, что коллекционерами домиков «Флоби» могут быть только порядочные люди. Социопаты не стали бы любовно выставлять малюсеньких пряничных человечков в витринах лавки. Хотя именно это многим казалось признаком неуравновешенности. Наверное, кто для одного – псих, тот для другого – образец здравомыслия. Я подумала, что очень находчиво описала Стюарта (хотя о нем и не было речи) как «одного из двух детей», а не как «какого-то парня с пакетами на голове, которого я встретила в “Вафельной”».

      – Ты все еще там? – спросила мама. – А что с поездом?

      – По-моему, он все еще на путях. Вчера он врезался в сугроб, и отопление и электричество отключили. Поэтому мы и сошли.

      Я снова здорово придумала – сказать «мы», а не «я одна плелась по автостраде в метель». И я не соврала. Джеб с Эмберами и Мэдисонами сошли с поезда сразу после того, как я проторила им дорогу. В шестнадцать лет за своими словами нужно следить со строгостью гениального дипломата.

      – Как ты там в…

      Как спросить у мамы, хорошо ли ей в тюрьме?

      – Неплохо, – смело сказала она. – Ох, Джули, доченька! Мне так жаль… Мы не хотели…

      Я слышала, что она вот-вот разрыдается, а это означало, что и я скоро разрыдаюсь, если ее не остановлю.

      – У меня все хорошо, – сказала я. – Обо мне тут очень заботятся.

      – Можно с ними поговорить?

      «С ними» означало «с Дэбби», поэтому я позвала ее. Она взяла трубку, и они поговорили как мама с мамой: ну, в стиле «ох уж эти дети». Дэбби говорила с мамой очень убедительно, и, слушая ее, я поняла, что завтра она меня точно СКАЧАТЬ