Пандора. Сьюзен Стокс-Чепмен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пандора - Сьюзен Стокс-Чепмен страница 21

СКАЧАТЬ вечером я встречаюсь с мистером Эшмолом.

      Фингл колеблется, вроде бы собираясь что-то сказать, но затем передумывает. И брякает:

      – Уверены? Мы с ребятами возьмем чего-нибудь поесть. Жаль, если вы не составите нам компанию.

      Эдвард снова берется за штамп.

      – Едва ли они будут по мне скучать.

      – А я буду. Ну, по… – старший мастер делает паузу. – По старой памяти. Думаю, вам это не повредит.

      На это Эдвард ничего не отвечает, сосредотачиваясь на процессе тиснения. Облачка дыма кружатся в воздухе, когда раскаленный металл погружается в кожу. Ему всегда нравился этот дымный запах.

      Фингл еще мгновение переминается с ноги на ногу и затворяет дверь, оставляя Эдварда в покое.

      А тот продолжает работать.

      Когда далекие колокола собора Святого Павла наконец отбивают пять вечера, Эдвард собирает вещи, гасит печь и задувает свечи. Идя через мастерскую к выходу, он ощущает на себе колючие взгляды работников, точно укусы насекомых. Он проходит мимо них, втянув голову в плечи, не говоря ни слова.

      Особняк в Мэйфере идеально подходит своему владельцу: он яркий, теплый, но в то же время с претензией. Корнелиус – даже в галстуке с ослабленным узлом, расстегнутой сорочке и в чулках – производит внушительное впечатление. Он приветствует Эдварда крепким рукопожатием, при этом его красивое широкое лицо принимает заботливо-нежное выражение.

      – Я беспокоился о тебе, – говорит он, ведя Эдварда в свою библиотеку. – Вчера вечером я был уже готов отправиться к тебе на квартиру, но потом каким-то чутьем понял, что тебе хочется побыть одному.

      – Я сам едва не пошел к тебе, но тут погода испортилась, – извиняющимся тоном произносит Эдвард. – Корнелиус, я…

      Но Корнелиус поднимает руку и глядит на него с шутливым упреком.

      – Не надо! Я все прекрасно понимаю.

      – Знаю, что понимаешь, – говорит пристыженный Эдвард. – Но я все равно хочу извиниться. Я был совершенный глупец и вел себя, как избалованный ребенок. – Прости меня, Корнелиус.

      Его друг улыбается и отступает к буфету с изяществом, которое заставляет Эдварда ощутить свою прискорбную неловкость.

      – Никогда не извиняйся, в этом нет нужды. – Корнелиус наливает бренди в бокал и вручает его Эдварду вместе с небольшой вазочкой с грецкими орехами. Орехи напоминают Эдварду крохотные сморщенные позвонки. Корнелиус плюхается в кресло и жестом приглашает друга занять другое – напротив, у камина.

      – Бывают моменты, когда стоит позволить себе минуты грусти.

      Эдвард с легкой гримасой усаживается на удобное сиденье из дорогой кожи.

      – Не слишком ли ты щедр ко мне?

      Корнелиус берет бокал со столика и слегка улыбается, глядя на друга поверх кромки стекла.

      – Возможно. Но, согласись, я тебя ничем не попрекаю.

      – Наступит СКАЧАТЬ