Призраки Белой крепости. Катерина Калюжная
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призраки Белой крепости - Катерина Калюжная страница 36

СКАЧАТЬ тем, что ее голос ни разу не дрогнул.

      – Гуть, май дарлинх, гуть[9], – мужчина осклабился, демонстрируя два ряда почерневших зубов. Изо рта у него пахло отвратительно. При одной мысли о том, что он может попытаться ее поцеловать, Катя испытывала странное чувство, очень похожее на тошноту. «Интересно у вампиров бывает рвота?» – озабоченно подумала девушка, которая впервые с тех пор, как прошла превращение, всерьез опасалась за сохранность содержимого своего желудка.

      – Ви воунтш хурт ю[10], – прошептал оборотень, видимо стараясь быть мягким и обходительным.

      Его товарищ, сидевший напротив, громко заржал, расплескивая по деревянной крышке стола содержимое своего стакана. По запаху Катя опознала кровь тех животных, которой кормили их. Тошнота усилилась. Страх колыхался внутри, готовый вот-вот выплеснуться наружу. Но темная была смелой (хоть «растлителям» и не часто приходится демонстрировать это качество), а потому не сомневалась: что бы ни произошло – она выдержит все и ни разу не пожалуется. Она не опозорит ни себя, ни своих учителей. Шемякина впервые в жизни ощутила что-то очень похожее на благодарность к Кире и Джин, которые не щадили ее во время уроков, выливая на молодую вампиршу всю свою неприязнь единственным дозволенным им образом – издевались как могли, заставляя делать самые сложные и отвратительные вещи. А уж об их совместных занятиях по пыткам девушка до сих пор не могла вспоминать без содрогания. Зато теперь она не сомневалась, что способна выдержать все, даже огонь. Впрочем, последний в этом месте ей угрожал менее всего. Оборотни боялись пламени похлеще любого самого трусливого вампира.

      – Ви лаф ю[11]! – заржал все тот же собеседник, наблюдая за реакцией землянки. – Иф юр гут герл вил мак ю он офф аж эж сун аж ю гиф аж э баби[12].

      Катя не смогла сдержать дрожи, пробежавшей от кончиков пальцев по всему телу и закончившейся прохладной щекоткой где-то в районе затылка, но она только улыбнулась еще шире и прямо посмотрела в глаза оборотню, как видно, единственному из всей компании, кто хоть немного знал земной язык.

      – A baby at once?[13] – промурлыкала Шемякина. – But what about flowers, sweets and beautiful words?[14]

      – Флявирсь? Битифуль вордж? Вотс из ить?[15] – удивился оборотень. Так далеко запас его слов не распространялся.

      – Oh, flowers are plants. They're beautiful. Yellow, blue, red, white. They bring with them joy and celebration. In our world, men give them to women if they want to achieve her love, or at least physical intimacy. The fragrance of flowers is very exciting to the earthlings, each of them is ready for anything as soon as she feels their smell[16], – Катя говорила гортанным голосом, каким раньше шептала всякие нежности случайным дружкам на дискотеках. Она собиралась заболтать своих мучителей, не отличавшихся особым умом, усыпить их бдительность своим дружелюбием и покорностью, влюбить в себя, покорить грубые сердца животных. Каждый знает, что даже бешеная собака мечтает о ласке, и она готова была щедро дарить ее, лишь бы добиться своей цели. Шемякина никогда не любила шахматы, но сегодня собиралась разыграть партию, достойную СКАЧАТЬ



<p>9</p>

Мы тебя не обидим (англ.).

<p>10</p>

Мы тебя не обидим (англ.).

<p>11</p>

Мы тебя любим (англ.).

<p>12</p>

Если будешь хорошей девочкой, мы сделаем тебя одной из нас, как только родишь нам ребенка (англ.).

<p>13</p>

Сразу ребенка? (англ.)

<p>14</p>

А что насчет цветов, конфет и красивых слов? (англ.)

<p>15</p>

Цветы? Красивые слова? А что это такое? (англ.)

<p>16</p>

О, цветы – это растения. Они красивые. Желтые, голубые, красные, белые. Они несут с собой радость и праздник. В нашем мире мужчины дарят их женщинам, если хотят добиться их любви или хотя бы физической близости. Аромат цветов очень возбуждает землянок, каждая из них готова на все, как только чувствует их запах (англ.).