Дочь понтифика. Дарио Фо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочь понтифика - Дарио Фо страница 3

Название: Дочь понтифика

Автор: Дарио Фо

Издательство: Издательство К.Тублина

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-8370-0921-1

isbn:

СКАЧАТЬ Железо, как известно, синоним фаллоса. О боже, что я такое говорю!»

      9 августа 1456 года отличник Родриго досрочно допускается к выпускным испытаниям[6]. Восхищенный дядюшка папа на радостях назначает его кардиналом. Разумеется, делается это без особой шумихи, как-то ненавязчиво, чтобы не вызвать обвинений в кумовстве.

      Но награды на этом не иссякают. Любимый племянник становится папским наместником в Анконской Марке[7]. Большая честь, но и головная боль немалая: синьоры этой провинции, несмотря на непрекращающуюся взаимную вражду, сумели сговориться об общем неповиновении римскому правительству и поднять мятеж[8].

      Поздно ночью молодой кардинал Родриго Борджиа с небольшой группой сопровождения приезжает в Анкон, а ранним утром собирает в здании курии местных стражей порядка и сборщиков налогов.

      – Я направлен сюда его святейшеством, – сообщает он. – Позвольте осведомиться, готовы ли вы к проведению карательной операции? Иначе говоря, сколько у вас пехотинцев, сколько всадников, есть ли огнестрельное оружие, а главное – пушки?

      Ему робко отвечают:

      – Нет, ваше преосвященство, ничего такого.

      – Так я и думал. У меня с собой четыре повозки с аркебузами, кулевринами[9], ружьями и четыре семифунтовые пушки-гаубицы, каждую из которых тащит пара быков.

      – Мы таким оружием пользоваться не умеем, – смиренно признается начальник стражи.

      – Именно поэтому я здесь.

      – Стало быть, вы собираетесь научить нас, ваше преосвященство?

      – Для этого я привез специальных инструкторов.

      – Простите, вы, кажется, думаете, что мы будем стрелять из этих… как вы сказали… гаубиц?

      Родриго отвечает:

      – Я понимаю, что, учитывая ситуацию, сложившуюся в вашем прекрасном Анконе, вы не очень-то хотите палить по самым уважаемым жителям города. Мне известно, что в распрях между разными группировками знати вы, представители порядка и закона, всегда выше всего ставили уравновешенность, хладнокровие, выдержку и родственные связи. Одним словом, зарабатывали себе на жизнь, умники! Настала пора сделать выбор. С интригами, взаимными услугами и бездействием покончено. Больше уклоняться не получится. Всё, что необходимо для установления прочного мира, теперь есть. Либо стреляете вы, либо – в вас.

      – Как? Кто это станет в нас стрелять?

      – В Риме в полной готовности стоит тысячное войско. Стоит мне приказать – и оно через день будет здесь. Тогда дело порядка и закона возьмут в свои руки другие люди. Естественно, после того, как предадут земле прах тех из вас, кто не станет мне подчиняться. Так что выбор за вами.

      – Но, видите ли… Мы не уверены, что сумеем справиться с бунтовщиками…

      – Прошу прощения, вам говорит что-нибудь имя Гриппо деи Малатемпора?

      – О СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 68.

<p>7</p>

Историческая провинция Италии. Примерно соответствует современной области Марке. (Примеч. переводчика.)

<p>8</p>

Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 70.

<p>9</p>

Огнестрельное оружие, бывшее предком аркебузы, мушкета и легкой пушки. (Примеч. переводчика.)