Ответственность за преступления, совершаемые медицинскими работниками. Эугениюс Григонис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ответственность за преступления, совершаемые медицинскими работниками - Эугениюс Григонис страница 9

СКАЧАТЬ регулирования биомедицинских исследований является Конвенция Совета Европы в защиту прав человека и достоинства человеческого существа в связи применением биологии и медицины («О правах человека и биомедицине»), принятая 19 ноября 1996 г.[51] Относительно вопроса о допустимости проведения экспериментов на эмбрионах человека Конвенция придерживается нейтральной позиции. В соответствии с ее положениями, если законодательство какой-либо страны позволяет проводить эксперименты на эмбрионах, то в этом случае должна обеспечиваться соответствующая защита эмбриона. Однако о какой защите идет речь, из Конвенции не ясно. Создание человеческих эмбрионов для научных целей Конвенцией запрещается (п. 2 ст. 18).

      Указанная Конвенция вступила в силу 1 декабря 1999 г. Ее положения должны быть реализованы путем принятия соответствующих национальных правовых актов. Россия в данной Конвенции не участвует.

      Конвенцию «О правах человека и биомедицине» подписали 29 государств, среди которых есть бывшие союзные республики: Молдова, Грузия, Эстония, Латвия и Литва.

      В частности, в целях реализации положений Конвенции в ч. 2 ст. 35 УК Литовской Республики установлено, что за исключением случаев, предусмотренных законодательством, запрещен научный эксперимент с беременной женщиной и ее плодом[52].

      Таким образом, можно говорить о том, что в российском уголовном законодательстве имеется явный пробел.

      Некоторые деяния, связанные с фетальной трансплантацией и другими клеточными технологиями, уже сегодня приобретают общественную опасность, и это обстоятельство должно найти отражение в уголовном законодательстве.

      Учитывая несовершенство формулировок п. «м» ч. 2 ст. 105, п. «ж» ч. 2 ст. 111 ч. 1, ст. 120, п. «ж» ч. 2 ст. 127.1 УК РФ, предлагаем внести следующие изменения:

      1) в п. «м» ч. 2 ст. 105 и в п. «ж» ч. 2 ст. 111 УК РФ слова «органов или тканей потерпевшего» заменить словами «органов, тканей или клеток потерпевшего»;

      2) в ч. 1 ст. 120 УК РФ слова «принуждение к изъятию органов или тканей для трансплантации» заменить словами «принуждение к изъятию органов, тканей или клеток человека». Указание на цели трансплантации в данном случае следует исключить, поскольку клетки могут изыматься и для других целей, например для клонирования;

      3) в п. «ж» ч. 2 ст. 127.1 УК РФ слова «в целях изъятия у потерпевшего органов или тканей» заменить словами «в целях изъятия у потерпевшего органов, тканей или клеток».

      Кроме того, необходимо предусмотреть уголовную ответственность за принуждение женщины к производству аборта в целях изъятия органов, тканей или клеток эмбриона человека.

      В этих целях предлагаем название ст. 120 УК РФ сформулировать следующим образом: «Принуждение к изъятию органов, тканей или клеток человека или его эмбриона».

      Указанную статью целесообразно дополнить второй частью: «Принуждение женщины к производству аборта в целях изъятия органов, тканей или клеток СКАЧАТЬ



<p>51</p>

Московский журнал международного права. – 1999. – № 35.

<p>52</p>

Уголовный кодекс Литовской Республики. – СПб., 2002. – С. 149.