Труп в библиотеке. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Труп в библиотеке - Агата Кристи страница 5

Название: Труп в библиотеке

Автор: Агата Кристи

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия: Мисс Марпл

isbn: 978-5-699-35777-2

isbn:

СКАЧАТЬ с головы до ног. – Помолчав, она добавила: – А в ванночке он выглядел таким прелестным беби!

      – Воскресная газета приводила фотографию известного убийцы Шевио, когда тот был ребенком. Очень мил, – мимоходом заметила старая дама.

      – Но, Джейн, вы же не подозреваете, что именно он…

      – Нет-нет, милая. И в мыслях не держу. Поспешные заключения не в моих правилах. Просто один из вариантов появления разодетой девицы. Ведь Сент-Мэри-Мид – такая глушь! Она могла быть гостьей лишь Бэзила Блэйка. Он постоянно устраивает вечеринки, к нему наезжают из лондонских киностудий… Помните дебош в прошлом июне? Вопли, песни, адский грохот… Видимо, все перепились. Миссис Берри рассказывала мне, что на следующий день вымела груду разбитых рюмок, а в ванне спала почти совсем раздетая женщина.

      Миссис Бантри снисходительно процедила:

      – Наверное, из артисточек…

      – Возможно. И потом… мистер Блэйк время от времени привозит на уик-энд некую особу… платиновую блондинку.

      – Но ведь это не она? – воскликнула миссис Бантри.

      – Я в этом не уверена, потому что вблизи ее не видела. Только когда она выходила из машины да один раз в саду, за оградой виллы: она загорала в шортах и лифчике. Все нынешние молодые женщины с их косметикой и крашеными волосами на одно лицо!

      – А вдруг, Джейн, вы правы? Хоть какая-то ниточка к разгадке.

      Глава 7

      Полковник Мэлчетт и мистер Бантри были заняты обсуждением той же проблемы.

      После осмотра трупа главный констебль оставил подчиненных заниматься их обычной работой, а сам уединился с хозяином дома в его рабочем кабинете.

      У полковника Мэлчетта была привычка в минуты озабоченности пощипывать свои короткие рыжеватые усы. Он как раз и предавался этому занятию, бросая косые взгляды на собеседника.

      – Послушайте, Бантри. Мне необходимо докопаться до правды. Вы действительно не знакомы с этой женщиной?

      Полковник Бантри энергично запротестовал, но главный констебль перебил его:

      – Полно, старина. Подумайте о последствиях. Вы женаты, преданы жене, любите свой очаг. Но, между нами говоря, если вы хоть как-то связаны с этой особой, лучше признайтесь мне сразу. Ваши колебания понятны: я сам на вашем месте был бы в ужасном затруднении. Но необходимо через все переступить. Совершено преступление, и подоплека его должна стать явной. Черт побери! Я ведь не утверждаю, что вы ее задушили! Вы на это не способны, отлично знаю. Но как сбросить со счетов то, что она проникла именно к вам? Допустим, она забралась сюда незаконным путем, чтобы увидеть вас, а следом крался некий тип, он-то и сделал это дело. Все возможно. Понимаете, что я хочу сказать?

      – Да я ее в глаза не видел! Нечего предполагать невесть что…

      – В таком случае все в порядке. Заметьте, я не собираюсь бросить в вас камень. Мы люди одного круга, и раз вы утверждаете… Разузнать бы, что ей здесь понадобилось! Она не из местных, это очевидно.

      – История, похожая на кошмарный сон, – простонал СКАЧАТЬ