Семь чудес и проклятие царя богов. Питер Леранжис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семь чудес и проклятие царя богов - Питер Леранжис страница 18

СКАЧАТЬ нос! Греческий нос! Большой! Под горой есть две долины – круглые долины! Похоже на, это… thio Routhounia… две ноздри!

      – С чего, – объявил Касс, – и надуло название Руфони.

      – Касс, пожалуйста… – простонала Эли.

      Касс заговорил в манере телеведущего:

      – Наш автомобиль следует по влажному грунту, что характерен для окрестностей Руфони. Говорят, люди здесь слегка сопливят, они жесткие снаружи, но мягкие внутри.

      – Ха! Смешной мальчик! – развеселился водитель.

      Касс театральным жестом махнул в сторону окна.

      – Экзотичные гигантские черные волосы, произрастающие здесь повсюду и усыпанные искрящимися на солнце зеленоватыми комочками слизи, встречают туристов по приближении…

      – Фу, Касс, серьезно – фу! – скривилась Эли. – Можно его высадить на обочину?

      Перед самым городом потянулись широкие поля, по которым бродили козы. Старики в потертых куртках со сгорбленными спинами, крепко держащиеся за узловатые деревянные трости, провожали нас взглядами. Старухи, все в черном, вязали что-то, сидя перед шаткими лачужками, а какой-то ослик, не обратив внимания на гудение клаксона такси, так и остался стоять и смотреть на нас посреди дороги. На меня напала паранойя. Я крепко вцепился в рюкзак.

      Пока мы медленно проезжали через целое облако из крикливых куриц, я успел ознакомиться с надписью на нескольких языках на придорожном знаке:

      ВЫ ПРЕБЛИЖАЕТЕС К РУФОНИ

      ГОДОСТИ ВСЕГО ПЕЛОПОННЕСА!!!

      – Годости? – удивился Касс.

      – Видимо, имелась в виду «гордость», – предположила Эли.

      В какую дыру мы угодили?!

      – Может, стоило все-таки взять с собой папу? – спросил я. – Мы как-то далеко уехали от цивилизации.

      – Нам нужно, чтобы Масса решили, что мы одни, – напомнила Эли. – Таков план. Если понадобится, мы ему позвоним.

      Я кивнул. Папа обещал нанять вертолет, если потребуется, если вдруг что-то пойдет не так. Что звучало довольно странно, если учесть, что под «пойти так» подразумевался наш плен.

      Я попытался представить брата Димитриоса и его банду в этих местах. Вот только мое воображение отказывалось представить хоть кого-либо, кто, будучи в здравом уме, отправится сюда.

      Мы свернули и поехали по узкой улочке вдоль однообразных домиков, выкрашенных белой краской. Машину начало подбрасывать на рытвинах.

      – Кто прокладывал здесь дорогу? – проворчала Эли. – Платон?

      – Смешная девочка! – фыркнул таксист.

      По центру города мы поползли со скоростью десять километров в час. Я мог с уверенностью сказать, что мы приближаемся к нужному месту, так как греческие мелодии становились все громче, а запах жареной еды – гуще. Темная узкая улочка закончилась большой круглой площадью, выложенной покатыми камнями, по периметру которой тянулись витрины магазинов. Мы заплатили таксисту и вышли из машины. СКАЧАТЬ