Название: Цена ее невинности
Автор: Жаклин Бэрд
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-05058-8
isbn:
Она глубоко вдохнула:
– Это вряд ли произойдет. Тони пошутил. – Ей удалось произнести это спокойно. – Но если настаиваете, давайте потанцуем.
– О да, я настаиваю, Бет, – протяжно проговорил он, и его рука скользнула на ее талию.
Каннаваро пристально смотрел на нее сверху вниз. Потом прижал Бет к себе. Она не была готова к покалывающим ощущениям, пробежавшим по коже, и задрожала.
«Видимо, это от холода», – заверила она себя, автоматически повторяя его движения.
– Вы очень приятная леди, Бет. Любой мужчина настоял бы, – добавил он глубоким бархатным голосом с еле заметным акцентом.
Как хорошо она помнила этот голос, как много горечи с ним было связано!
Бет забыла благие намерения быть с ним любезной.
– Пытаетесь флиртовать со мной, мистер Каннаваро? – поинтересовалась девушка. – Вы же обручены, – произнесла она с вызовом, насмешливо улыбаясь и при этом пытаясь унять бешено стучавшее сердце.
Удивленное выражение промелькнуло на лице Данте, и его невероятные глаза, казалось, впились в нее. Он еще крепче прижал Бет к себе. К своему стыду, она ощутила, что ее соски напряглись и затвердели, коснувшись его широкой груди.
– Нет, Бет. Я просто говорю правду. Но если бы я флиртовал с вами, мне не потребовалось бы прикладывать много усилий. Вы задрожали, когда я взял вас за руку. Это сексуальное притяжение невозможно не заметить. При наших обстоятельствах нам нельзя поддаваться порыву. Но я чувствую еще кое-что. Похоже, вы боитесь меня. Я бы даже сказал, что я очень вам не нравлюсь. Почему? Мы не встречались раньше?
Боже, он разговаривает как юрист даже сейчас, когда они танцуют! Бет почувствовала, что его возбуждение растет. У нее поднялась температура. Ей стоило громадных сил выдержать пронзительный взгляд темных глаз.
– Я дрожала, потому что стало прохладно, – солгала она. – И нет, мы никогда не встречались. Я даже не знала, что у Тони есть брат. Он никогда о вас не рассказывал.
Данте улыбнулся и позволил Бет отступить на шаг назад, между ними образовалось свободное пространство. Его глаза с тяжелыми веками пристально смотрели на ее пылающее лицо. Каннаваро придвинулся ближе:
– Любопытно. – Он недоверчиво приподнял бровь.
Прекрасная Бет определенно лгала. Данте был достаточно опытен в любовных вопросах, знавал в свое время множество женщин и мог безошибочно распознать, когда сексуальное притяжение было взаимным. Но действительно ли она не знала, что у Тони есть брат? Если Бет говорит правду, то она должна считать, что его фамилия Хезерингтон – такая же, как СКАЧАТЬ