Название: Брилонская вишня
Автор: Ксения Евгеньевна Букина
Издательство: Автор
Жанр: Историческая литература
isbn:
isbn:
Его облик все еще бросает в ужас и невольное, вымученное уважение, которого достоин любой истинный руководитель. Комендант был из тех самых врагов, которых люто ненавидишь, но в перерывах будто и не сам шепчешь: а все-таки он хорош…
– Будьте добры, фрау Эбнер, принесите мне то, что я просил, – совершенно спокойно обращается к Марлин комендант.
Наверное, его умению с достоинством относится к врагам стоило бы восхититься и поучиться другим, менее опытным и просвещенным в этой сфере офицерам. Он владел искусством внушать ужас только лишь постукиванием кожаных ботинок, ласковым поглаживанием плети и блеском металлической пряжки ремня, на которой выгравирована красивая надпись: "Моя честь именуется верность".
– Есть ли смысл мне обращаться к вам, или вы еще недостаточно выдрессированы для понимания человеческой речи? – медленно произносит комендант, едва Марлин уходит. Так завораживающе говорит, будто каждое его слово – пробег точильного камня по лезвию ножа. И чем больше комендант говорит, тем острее затачивается оружие.
Все молчат. И это понятно. Половина не знает немецкого языка, а те, кто знает, проявляют благоразумие.
– Кто-нибудь ответит мне, – он словно взывает в пустоту, – что лучше: сказать собаке, чтобы она не стаскивала со стола еду, или ударять ее палкой всякий раз, когда в ее зубах оказывается запретный кусок мяса?
Все молчат.
Комендант горько смеется:
– Конечно, нет. Да и кто мне может ответить? Разве русское образование хоть когда-то могло равняться с немецким? А оно вообще у вас есть, образование?
Я сжимаю собственные пальцы.
Меня пугает не то, что он страшный человек. И совсем не то, что с минуты на минуту на нас может обрушиться наказание. Но то, что комендант удивительно, устрашающе спокоен.
– Я все-таки отвечу. Животные не понимают человеческого языка. Но удары они чувствуют очень, очень хорошо.
Возвращается Марлин. Не поднимая глаз, протягивает коменданту автомат. Принимает от него плеть.
Я со свистом выдыхаю, чуть шарахаюсь взад и жмурюсь. Ноги трясутся так, что в любой момент я могу упасть.
– Считаю до пяти и стреляю! – вдруг кричит комендант. – Кто не успеет лечь на землю или не знает немецкого – я не виноват! Один!
А мы в строю стоим, как вкопанные. Ноги задубели, руки не шевелятся. Даже мысли все резко исчезли.
– Два!
Наверное, так бы и продолжили стоять, пока кто-то в толпе истерично не выкрикнул: «Ложитесь!». И мы все как один повалились на землю.
– Пять!
В эту же секунду прямо над моей головой со свистом пролетает несколько пуль и врезается в стену. Я зажимаю уши. Пальцами босых ног ввинчиваюсь в землю и до тупой боли закусываю губы.
Очередь смолкает СКАЧАТЬ