Чисто научное убийство. Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 26. Павел Амнуэль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чисто научное убийство. Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 26 - Павел Амнуэль страница 27

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – У него есть конюшни? – удивился Холмс. – Признаться, я не заметил ни одной в Чичестере.

      – Он играет на скачках, мистер Холмс. Ипподром – его стихия. Жокеи – его лучшие друзья. Он честный человек, мистер Холмс, и он, насколько я знаю, никогда не попадал в истории, которые довольно часты в той среде. Но…

      Баренбойм помолчал. Молчал и Холмс, не сводя взгляда с картины, на которой были изображены, по-моему, сами владельцы Южной пароходной компании, стоявшие на борту какого-то судна.

      – Но я плохо представляю, – продолжал Баренбойм, вздохнув, – как пойдут дела компании, когда Патрик сядет вон в то кресло, где всегда сидел Джордж.

      – Патрик наследует отчиму? – осведомился Холмс.

      – Да, полностью.

      – И завещание вступает в силу немедленно? – это было скорее утверждение, чем вопрос.

      – Конечно, – кивнул Баренбойм. – Есть один нюанс, но он несуществен…

      – Да, да? Вы сказали о нюансе.

      – Патрик должен полностью войти в курс дел компании. Это естественное требование, оно оговорено в завещании Джорджа. Думаю, когда оба мы оправимся от этого страшного события… Патрику придется, конечно, меньше внимания уделять своим былым привязанностям.

      – А до того времени, когда вы сочтете, что молодой Говард готов занять место мистера Уиплоу…

      – До того времени финансами распоряжаюсь я. Впрочем, не думаю, что это продлится долго. Патрик сказал мне вчера, что с понедельника начнет вникать в дела. Он умный парень, мистер Холмс, и я думаю, что, действительно занявшись контрактами и спорными проблемами фрахта, Патрик со временем станет хорошим компаньоном.

      – Не сомневаюсь, – подтвердил Холмс. – Молодой Говард произвел на меня приятное впечатление. Немного эмоционален, но это привилегия молодости. По-моему, я так и не убедил его в том, что никто не мог убить мистера Уиплоу. Он остался при своем мнению вопреки очевидным фактам.

      Баренбойм нахмурился.

      – Вы говорите, что Патрик… – начал он с оттенком недоумения в голосе. – Впрочем, конечно…

      – Вы хотели что-то сказать, мистер Баренбойм?

      – Нет, мистер Холмс. Я просто думаю, что нам обоим трудно смириться с мыслью, что Джорджа больше нет…

      – Вы не возражаете, мистер Баренбойм, – сказал Холмс поднимаясь, – если мы с доктором Ватсоном посетим вас еще раз сегодня вечером? В семь часов, если вы не против.

      – О, конечно… У вас есть какие-то вопросы?

      – Вопросы, мистер Баренбойм? Нет, но я надеюсь, что к вечеру у меня будут кое-какие ответы. Я имею в виду причину самоубийства мистера Уиплоу.

      Мы оставили Баренбойма в глубокой задумчивости.

      – Ватсон, – сказал Холмс, когда мы вышли на шумную площадь, – если не ошибаюсь, вон там видна вывеска почтового отделения? Пойдемте, мне нужно дать телеграмму.

СКАЧАТЬ