Название: Анатомия терапевтической коммуникации. Базовые навыки и техники. Учебное пособие
Автор: К. В. Ягнюк
Жанр: Психотерапия и консультирование
Серия: Библиотека Института практической психологии и психоанализа
isbn: 978-5-89353-412-2
isbn:
Роджерс, для которого перефразирование было основной техникой, считал, что, используя перефразирования, терапевт выступает в качестве зеркала, своего рода резонатора, благодаря которому клиент может услышать то, что он сам сказал. При этом не должно быть какой-либо оценки сказанного.
«Перефразирование также позволяет клиенту прояснить суть, исследовать некоторые аспекты проблемы, более тщательно и подумать о тех аспектах, о которых он не думал до этого. Если просто выделить некоторое время, чтобы в присутствии заинтересованного слушателя тщательно подумать о проблеме, это может привести к новым инсайтам. Например, если утверждение клиента о собственных заботах было туманным и непонятным, а сделанное терапевтом перефразирование неточно передаст содержание, то клиент может уточнить, что он имел в виду и, в результате, оба поймут ситуацию лучше» (Hill & O’Brien, 1999). Как известно, точное определение проблемы – это уже половина дела. Когда клиент более четко понимает, в чем его проблема, он уже не так подавлен ей и к нему постепенно возвращается способность использовать собственные навыки решения проблем.
Трунов (2013) внес весомый вклад в осмысление функций перефразирования; он выделил ряд вербальных маркеров в речи клиентов, которые можно использовать для определения направления перефразирования. Парафразе, согласно Трунову (2013), могут быть подвергнуты:
– обобщения;
Клиент: Я полностью потеряла доверие к людям.
Терапевт: Многим людям из вашего окружения вы не доверяете (Трунов, 2013).
– оценочные и диагностические ярлыки;
Клиент: Она просто хамка, вот и все!
Терапевт: Она вас очень сильно оскорбила (Трунов, 2013).
Клиент: Мне кажется, что мой сын – вампир.
Терапевт: Общаясь с ним, вы чувствуете усталость (Трунов, 2013).
– негативные высказывания;
Клиент: Я не чувствую себя достаточно свободным.
Терапевт: Вам бы хотелось почувствовать, что вы можете выбирать (Трунов, 2013).
– пассивная позиция;
Клиент: Он постоянно предает меня.
Терапевт: Каждый раз вы снова и снова надеетесь на него (Трунов, 2013).
– модальные глаголы;
Клиент: Мне придется это сделать.
Терапевт: Вы чувствуете, что вас вынуждают к этому (Трунов, 2013).
– перемещение ответственности;
Клиент: Меня так воспитали.
Терапевт: Вы придерживаетесь традиционных взглядов (Трунов, 2013).
Трудности с формулировкой парафразы могут возникнуть, если клиент говорит достаточно долго. СКАЧАТЬ