Лингвокультурная ситуация в современной России. Речевая культура студенчества. Юлия Здорикова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лингвокультурная ситуация в современной России. Речевая культура студенчества - Юлия Здорикова страница 10

СКАЧАТЬ народа находит выражение как в значениях языковых единиц, т. е. в том, что стабильно закреплено в них, инвариантно по содержанию, знание чего входит в знание данного языка, так и в их смысле – способность передать информацию, изменчивую во времени, варьирующуюся по объему и коннотациям… Становится все более ясно, что область значений остается за собственно лингвистикой, тогда как сфера смыслов требует знания культурных реалий, содержания семиосферы определенного исторического периода. Без этого невозможно адекватно понять смыслы читаемых текстов» [Там же: 51].

      Лингвокультурология как научная и учебная дисциплина также способствует возникновению взаимопонимания и взаимоуважения в процессе межкультурного общения и осуществлению равноправного диалога современных культур. Практическая сторона данного вопроса непосредственно связана с процессом обучения языку, особенно неродному, поскольку изучение языков, как в теоретическом, так и в прикладном аспектах, призвано выявлять не только лингвистические особенности национального языка, но и специфическое для того или иного народа мировосприятие, его воззрения и представления, т. е. общий, национально-культурный фон. Новые задачи при обучении языку в контексте диалога культур вызывают необходимость изучения экстралингвистических параметров общения, или культурной среды функционирования изучаемого языка, поэтому интерес методистов к формированию национально-культурного компонента коммуникативной компетенции сегодня заметно возрастает, а формирование этнокультурологической компетенции как российских, так и иностранных учащихся стало важнейшей составляющей содержания обучения русскому языку. Неслучайно уже издаются учебники и пособия для студентов по дисциплине «Лингвокультурология» [Маслова 2004; Зиновьева, Юрков 2006]. Надо сказать, иностранные студенты – это сегодня достаточно большая часть всего российского студенчества, а значит, оказывающая существенное влияние на язык и речь молодых россиян, а именно студенческой молодежи, но эта сфера взаимодействия языка и культуры, к сожалению, не стала пока объектом серьезного научного внимания.

      Интересен с этой точки зрения и сопоставительный аспект изучения языков и культур. Надо сказать, сами иностранные студенты с удовольствием готовят научные доклады на студенческих конференциях, основанные на сравнении русского языка с родным, где подчеркивается своеобразие каждого. Именно иностранец, как носитель другого языка, способен увидеть лингвокультурологические нюансы в изучаемом русском языке, которые, возможно, не так заметны для нашего, российского студента. Научные работы, диссертации, подготовленные иностранными учеными, помогают порой с неожиданной стороны взглянуть на некоторые знакомые нам языковые явления. Неслучайно в наши дни сравнительная лингвокультурология как новое научное направление, которое исследует лингвокультур-ные проявления разных, но взаимосвязанных этносов, получает активное СКАЧАТЬ