Большая маленькая ложь. Лиана Мориарти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большая маленькая ложь - Лиана Мориарти страница 25

Название: Большая маленькая ложь

Автор: Лиана Мориарти

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-389-09934-0

isbn:

СКАЧАТЬ женатых пар могли сделать такое? После она почувствовала себя жалкой и расстроенной. На нее накатило отчаяние.

      – Так где же школьный магазин? – спросил Перри, когда они вновь оказались в четырехугольном школьном дворе.

      – Не знаю, – ответила Селеста. Откуда мне знать? Зачем мне знать?

      – Вы сказали – школьный магазин? Он вон там.

      Селеста обернулась. Это была та настойчивая миниатюрная женщина в очках, которую они видели на ознакомительном дне в школе. Та самая, дочь которой сказала, что Зигги пытался ее задушить. С ней была маленькая девочка с кудряшками.

      – Я Рената, – представилась женщина. – Мы встречались в прошлом году на ознакомительном дне. Вы подруга Мадлен Маккензи, верно? Амабелла, перестань. Что ты делаешь? – (Девочка держалась за белую юбку матери, робко прячась за нее.) – Иди поздоровайся. Вот эти мальчики будут учиться в одном классе с тобой. Они однояйцевые близнецы. Ну разве не интересно? – Она посмотрела на Перри, перед которым стояли сыновья. – Как все-таки вы их различаете?

      Перри протянул ей руку:

      – Перри. Мы их тоже не различаем. Понятия не имею, кто из них кто.

      Рената с жаром пожала руку Перри. Женщины всегда проявляли к Перри интерес. Белозубая улыбка, как у Тома Круза, и внимание, с каким он относился к женщинам.

      – Рената. Очень приятно познакомиться. Вы здесь, чтобы купить мальчикам форму? Отлично! С Амабеллой должна была пойти няня, но у меня рано закончилось собрание членов правления, и я решила пойти сама. – Перри энергично закивал, словно пораженный услышанным. Рената понизила голос: – С того инцидента в школе Амабелла проявляет беспокойство. Жена вам рассказывала? В ознакомительный день ее пытался задушить маленький мальчик. У нее на шее остались синяки. Мальчик по имени Зигги. Мы всерьез собирались заявить в полицию.

      – Ужасно! Господи, ваша бедная малышка! – воскликнул Перри.

      – Па-а-па, – заныл Макс, потянув отца за руку. – Пойдем!

      – Мне жаль, право. – Рената выразительно посмотрела на Селесту. – Наверное, я дала маху! Разве вы с Мадлен и мамой того мальчика не праздновали день рождения? Ее зовут, кажется, Джейн? Очень молодая девушка. Я приняла ее за au pair. Насколько я знаю, вы все хорошие друзья. Я слышала, вы пили шампанское! Утром!

      – Зигги? – нахмурился Перри. – Мы не знаем никого с ребенком по имени Зигги, да?

      Селеста откашлялась:

      – В тот день я впервые увидела Джейн. Она подвезла Мадлен, когда та подвернула ногу. Она была… Ну, она показалась мне очень симпатичной.

      Селесте не особенно хотелось связываться с матерью забияки, но, с другой стороны, Джейн ей понравилась, и у бедной девушки был совсем жалкий вид, когда дочь Ренаты указала на Зигги.

      – Она сбита с толку, вот что, – заявила Рената. – И никак не желала признать, что ее драгоценный ребенок сделал то, что сделал. Я велела Амабелле держаться подальше от этого СКАЧАТЬ