Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая. Анастасия Ямшанова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая - Анастасия Ямшанова страница 47

СКАЧАТЬ ко мне и добавил уже шёпотом. – Не встревай, куда не стоит, – быстро выпрямившись, мужчина похлопал вместе с остальными гостями. Я нервно закусила губу.

      Тем временем стеклянный шар наполнился бессчётным количеством сложенных карточек. Официант направился к сцене. Конферансье с улыбкой наблюдал за его приближением, громко дыша в микрофон. Музыкантов на сцене уже не оказалось, но вместо них позади ведущего нашёлся стол, накрытый плотной тканью, скрывающей лежащие предметы. Официант со стеклянным шаром остановился рядом с конферансье, который с улыбкой указал на шар, едва проведя пальцами по стеклу. В зале раздались бурные аплодисменты.

      – Меня радует количество принявших участие в нашей лотерее. Вы только посмотрите на этот шар, он же полностью забит именами! – конферансье радостно постучал пальцами по стеклу. – Пусть похлопают те, кто принял участие! – в зале раздались громкие аплодисменты. Краем глаза я посмотрела на рядом сидящего Байрона. Он фальшиво улыбался, едва крутя головой по сторонам. Конферансье продолжил. – Итак, давайте же узнаем имя счастливчика вечера, который получит главный приз, – он погрузил руку в шар, размешав карточки, и вытащил одну, элегантно взмахнув рукой. – Эндрю Литт.

      В зале раздались бурные аплодисменты.

      Грузный мужчина, сидящий в третьем ряду, поднялся с места, улыбнувшись, и неспешно двинулся в сторону сцену под неутихающие аплодисменты. Насколько я помнила, мужчина был одним из популярных политиков Блэкхоулла. Я запомнила его только потому, что его лицо часто крутили по телевизору. Среди гостей я вдруг различила Мёрфи. Она с напряжением осматривала сидящих рядом людей, постоянно крутя головой по сторонам. Её действия натолкнули на прежнюю мысль о том, что у девушки было какое-то природное чутьё. Девушка словно чувствовала предстоящее шоу. На долю секунды в свете прожекторов на её левой руке блеснули знакомые крупные кольца. Я ближе подвинулась к столу, понимая, что основное представление, ради которого меня пригласили сюда, начиналось прямо в это мгновение. Максимально аккуратно и незаметно стянув столовый нож, я спрятала его в рукаве своей накидки, надеясь, что он не понадобится, и перевела взгляд на сцену. Конферансье внимательно следил за приближением гостя, сминая карточку в руках. Официант унёс шар за сцену и выдвинул стол ближе к конферансье, не торопясь сдирать накидку. Победитель поднялся на сцену и подошёл ближе к улыбнувшемуся ведущему.

      – Представьтесь самостоятельно, пожалуйста, – конферансье ненадолго уступил микрофон.

      – Эндрю Литт, заместитель мэра, – улыбнулся мужчина, помахав залу. Раздались короткие аплодисменты.

      – Что ж, заместитель мэра, сегодня вы счастливчик, – конферансье улыбнулся. – Давайте посмотрим на приз, который вам достался, – он шагнул к столу и сдёрнул с него накидку, отбросив в сторону. Эндрю Литт с интересом посмотрел на предметы, лежащие на столе. Улыбка с его лица сползла. Конферансье СКАЧАТЬ