Главное правило реальности – не запутаться в своих иллюзиях. Милена Коффи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Главное правило реальности – не запутаться в своих иллюзиях - Милена Коффи страница 8

СКАЧАТЬ в кобуре. – Будьте осторожны.

      Когда мы уже хотели выходить на мороз, он нас остановил и протянул бутылку ирландского виски.

      – Я хранил ее для особо трудных дней, но чувствую, вам она нужнее, – его карие маленькие глаза выражали сочувствие. Мы взяли бутылку с собой. И напоследок он крикнул:

      – Если сделаешь два глотка, руки не так сильно дрожать будут. И не смотри в глаза.

      Весь этот день мы копали яму, делать это было непросто из-за снега, но к вечеру другого дня мы закончили. Чем ближе было время, тем меньше нам хотелось есть, спать и тем больше мы молчали.

      – Завтра утром нам нужно все собрать, купить билет и уехать, желательно в тот же день, – сказала Джули, я ответила кивком, мне не нужно было этого говорить, я и так это знала.

      Когда темные сумерки практически все поглотили, я увидела, как сестра открутила крышку у виски, которое стояло на кухонном столе. И сделала куда больше двух глотков. В это время я зарядила пистолет и вышла попрощаться с Джеком. Я понимала, что ей нужно было побыть пару минут наедине с собой. Джек встретил меня радостным лаем. Я опустилась коленями на снег, чтобы быть на уровне его глаз. И прижала его к себе, в носу невольно защекотало. Нельзя давать волю слезам, это можно сделать потом, когда все закончится. Он радостно облизывал мне лицо и преданно смотрел в глаза, я чувствовала руками тепло, обнимая его. Потом встала и туго привязала его к будке, чтобы он не мог сильно дергаться. Потрепала его по голове и отошла. Из дома вышла Джулианна. Она остановилась недалеко от Джека, который извивался от радости из-за появления второй его хозяйки.

      – Джек, сидеть! – как можно тверже скомандовала я. Терьер послушно сел, не переставая задорно вилять хвостом.

      Джулианна сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, закрыла глаза, снова открыла и прицелилась. Джек гавкнул, не понимая нашей игры с ним. Руки слегла дрожали, но она напряглась, еще раз прицелилась, задержала дыхание и нажала на курок. Послышалось взвизгивание и эхо от выстрела. Джули медленно опустила руки и, шаркая ногами, поплелась в дом, как будто выстрел забрал все силы, какие в ней были. Я отвязала Джека от будки, замотала его в старую простыню и отнесла в яму, которую мы вырыли. Закапывая его, я позволила себе плакать, потому что, войдя в дом, я должна была стать опорой сестре. Горячие слезы обжигали мне щеки на морозе, оставляя заледенелые дорожки на щеках. Потом я скинула весь кровавый снег и насыпала сверху чистый, притоптывая все. «Вот и конец, – подумала я. – От Джека осталась лишь будка и еще свежие следы лап на снегу».

      Я вытерла слезы и вошла в дом.

      Джулианна сидела в кресле около камина и пила виски. Когда я подошла к ней, она протянула мне бутылку, я взяла ее. Виски огнем разлилось по моему горлу и желудку, я отдала бутылку ей обратно.

      – Сегодня я впервые в жизни пожалела, что меня научили стрелять, – сипло сказала Джули. Я кивнула в ответ и посмотрела на ее заплаканное пьяное лицо. Это первый раз за двадцать лет моей жизни, когда я увидела ее такой.

      – Джули, он прожил хорошую жизнь, и самое СКАЧАТЬ