Труженики моря. Виктор Гюго
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Труженики моря - Виктор Гюго страница 15

Название: Труженики моря

Автор: Виктор Гюго

Издательство:

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-9910-3134-9

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Необходимо, впрочем, заметить, что книга была, как это видно по ее заглавию, написана по-латыни, так что Жиллиат, не знавший латинского языка, вряд ли мог читать ее.

      Но ведь именно это и подозрительно – человек держит у себя книги, которые он не может читать. Инквизиция обсудила данный вопрос, и он не подлежит сомнению.

      На самом деле то был трактат доктора Тилингуса о ревене, опубликованный в Германии в 1679 году.

      Жиллиата подозревали также в том, что он приготовляет разные зелья, настойки и лекарства, на что указывало большое количество склянок. И почему он отправлялся на вечерние прогулки к береговым утесам, часто оставаясь там до полуночи? Очевидно, для того, чтобы беседовать с духами, слетающимися в эти часы к берегу моря. Однажды он помог колдунье из Тортеваля, старухе по имени Муттон Гаи, вытащить ее тележку из глины.

      Когда во время переписи жителей острова Жиллиату задали вопрос о роде его занятий, он ответил: «Я рыбак, когда попадается рыба». Поставьте себя на место тех, кто его спрашивал, и вы поймете, что такой ответ не может понравиться.

      Бедность и богатство – понятия относительные. У Жиллиата были земля и дом, и, по сравнению с теми, у кого нет ничего, он не являлся бедняком. Одна из местных девушек хотела его испытать, и, пытаясь закинуть удочку – ведь женщины готовы выйти замуж хоть за дьявола, если только он богат, – спросила Жиллиата: «Когда же вы женитесь?» Он ответил: «Тогда, когда “Певучая скала” выйдет замуж».

      «Певучая скала» – большой камень, торчавший на участке господина Лемезюрье де Фри. Это был таинственный камень. На его вершине раздавалось пение петуха, но самой птицы увидеть никому не удавалось. Считали, будто на скале обитает нечистая сила.

      Как видите, были основания для того, чтобы полагать, что Жиллиат водится с духами. Однажды в полночь, во время грозы, Жиллиат находился в лодке на море неподалеку от Сомельеза, и люди слышали, как он спрашивал кого-то:

      – Здесь можно проехать?

      С высоты скалы донесся какой-то голос:

      – Гляди в оба! Смелей!

      К кому же он обращался, как не к дьяволу, который ему ответил? Дело ясное.

      В другой раз, в такой же ненастный вечер, когда стояла непроглядная тьма, близ Катьо-Рока, цепи утесов, на которых ведьмы, черти и козлы пляшут по пятницам, жители слышали голос Жиллиата, беседовавшего с ними. Разговор был такой:

      – Как поживает Везен, Бровар? (Это каменщик, упавший с крыши.)

      – Он поправляется.

      – Правда? А ведь он полетел с большой высоты. Удивительно, как это он не переломал костей.

      – Всю прошлую неделю стояла хорошая погода для рыбной ловли.

      – Не то что сегодня.

      – Еще бы! Ни рыбешки нет на рынке.

      – Ветер-то какой!

      – Они не смогут даже раскинуть сети.

      – Как поживает Катерина?

      – Прекрасно. СКАЧАТЬ