Мифы о Китае: все, что вы знали о самой многонаселенной стране мира, – неправда!. Бен Чу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мифы о Китае: все, что вы знали о самой многонаселенной стране мира, – неправда! - Бен Чу страница 31

СКАЧАТЬ врача, сражавшегося на стороне коммунистов против японской оккупации и погибшего в 1939 году. «Какая идея могла воодушевить иностранца беззаветно посвятить себя борьбе за освобождение китайского народа, как если бы это был его собственный народ? – вопрошал он в своей речи в тот год. – Это идея интернационализма, идея коммунизма, и на его примере должен учиться каждый китайский коммунист». Мао закончил речь призывом к объединению китайского «пролетариата» с пролетариями всех стран от Японии и Британии до Германии и Соединенных Штатов. Он доказывал, что только путем объединения рабочих всех стран можно одержать победу над мировым империализмом. Коммунисты подвергали критике националистические теории тех антропологов, которые выдвигали идею расовых отличий. Придя к власти в 1949 году, Мао пообещал независимость национальным меньшинствам, а спустя несколько лет предостерегал против опасности «ханьского шовинизма». Казалось бы, долгие дни владычества расистской идеологии клонились к закату.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Это название происходит от кантонского словосочетания «первое января», которое звучит как «ят ют ят ят». – Примеч. авт.

      2

      Так буквально переводится название этой книги. В России аналогичная игра, как известно, называется «Испорченный телефон». – Примеч. ред.

      3

      Буквально она называется по-китайски «длинной стеной» и поныне. – Примеч. ред.

      4

      Отрывки из книги были опубликованы в журнале «Иностранная литература», 2014, № 1. – Примеч. ред.

      5

      Русский перевод книги: Юй Хуа. «Жить». М., Текст, 2014. – Примеч. ред.

      6

      Это характерно прежде всего для диалекта Гонконга, до недавнего времени бывшего британской колонией, где широко распространен английский язык. В целом для китайского языка типично создание из уже существующих элементов новых слов для новых понятий, а не заимствование из других языков. – Примеч. ред.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAZABkAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wAARCAOEAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQMFAQEAAAAAAAAAAAAABgAFBwECBAgJAwr/xAByEAABAwMDAgQDBAQFCwsLDREBAgMEBQYRABIhBzEIEyJBFFFhCRUycSNCgZEWUqGxtBcYGSQlM2JywdHwCjc5Q3V2grPT4eMnKTQ4ZXOEkpSV8SY1REVHU1VWV2NkZnSDk5aiKDZGVIWjstKGwhqkpf/EAB0BAAEFAQEBAQAAAAAAAAAAAAMAAQIEBQYHCQj/xABSEQABBAAEAgYFBggMBQUAAgMBAAIDEQQSITEFQRMiUWFxkQYygaGxBxRywdHwFSM0NkJSsuEWFzM1U1RzgpKT0vEkJmKz4kNEVYOiJcJFN2P/2gAMAwEAAhEDEQA/AO5ROT8ydX1XSzjvyNNSdUK/ThWOeNPSYlWLV6gQf298aQGiiSqZzjHp9++lSfmqlWAT7YwcaScleZUN5P0wDp6TXqluB5x6c9tJNaoogDPcHSSJVpV6zkDJx206RISJ4BGRn20kytK/TjHc6ekrVpOVZyQAfbSpMrScK7Ec6XJJVOMYIBwNMElacejHAOiJKgUd2AD+7tpjpqkq7uMdgPfSSS7p0xTWvMFQz8+M6dQ5queT3PHONJJU3EKIP7tNSSWc8506Spn0nP7NJJWknPPb56SSqc5Jz3+ekkqZOVc8g4xjSSVpJ4GdwzzpJrVc85+XbSTWqFXp57Y7A6SRKt3cd8/t0lEq0rG7B4wdToKFpJVlG4YI+X11EpXaqVcckZ7/AJaZSVSexzydJNaszjsB3yQdJIlefm5Vg+w4I0TKmteZWQpWFd/3alSZJ СКАЧАТЬ