Рыцари плащаницы. Анатолий Дроздов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рыцари плащаницы - Анатолий Дроздов страница 9

СКАЧАТЬ Слишком долго были в плену.

      – Пленные, что выкупились после сдачи Иерусалима, давно ушли! Им поздно привезли деньги?

      – Их не выкупали. Эмир отпустил так.

      – Какую услугу надо оказать сарацину, чтобы он отпустил пленника? Кого ты привел, Ги?

      – Взгляни сам, господин! – оруженосец отступил в сторону.

      Позванивая шпорами, Роджер прошел внутрь. В огромном зале госпиталя иоаннитов, где когда-то одновременно садились за трапезу две сотни пилигримов, теперь было пусто и неуютно. Двое мужчин в простых хлопковых одеждах у высокого стрельчатого окна это словно ощущали – жались плечом к плечу. Роджер подошел ближе. Тот, что помоложе, оказался высок и широк в груди, с длинными руками и ногами – в сражении, когда дойдет до рукопашной, такого лучше обойти: за щитом достанет. Понятно, почему Ги привел его. Второй пилигрим выглядел обыкновенно: средних лет и среднего роста, коренастый. Разве что глаза… Зеленые, глубокие, они словно пронзали насквозь, высвечивая самые затаенные уголки души. Когда гости склонились в поклоне, Роджер почувствовал облегчение: стоять под этим взором было неприятно.

      – Я Роджер, барон д’Оберон, – сказал по-провански. – Кто вы?

      – Меня зовут Козма, – ответил коренастый на том же языке. Говорил он с затруднением, но правильно. – Моего товарища – Иоаким.

      – Ты грек?

      – Нет.

      – Козма – греческое имя.

      – Мы получили веру от греков и молимся по византийскому обряду. Поэтому многие имена – греческие.

      Роджер внимательно посмотрел на собеседника. Волнистые черные волосы почти до плеч, черного цвета борода с заметными нитями седины. Лицо не смуглое, как у греков, да и глаза… Такого цвета глаз у греков не встречается. У Иоакима глаза карие и волосы черные… Кто их разберет! Под властью константинопольских императоров столько народов перемешалось!

      – Оруженосец сказал, что вы знатного рода, – сказал рыцарь по-гречески. По недоуменным глазам чужаков увидел: не поняли. Роджер повеселел и повторил тоже по-провански.

      – Иоаким может перечислить своих предков до четырнадцатого колена, – ответил Козма. – Я достоверно знаю до девятого.

      – Более чем достаточно, – проворчал Роджер. – Германцы требуют до шестнадцатого, но здесь не Германия. В Святой Земле, коли на то пошло, плевать хотели на ваше происхождение. Бастарды здесь становились баронами, а бароны уезжали в лохмотьях. Значение имеют только копье и меч. Приходилось держать в руках?

      Козма что-то быстро сказал товарищу, и тот согласно кивнул.

      – Он может с тобой сразиться, – перевел Козма. – Выбирай оружие!

      – Вот это разговор! – хмыкнул Роджер. – Меч – настоящее оружие благородного! Если он владеет им, титулов не нужно.

      Подскочивший оруженосец подвел гостей к столу, на котором лежали кольчуги и мечи. Иоаким, не торопясь, выбрал доспех, и по тому, как он ловко надел на себя металлическую рубашку, уверенно застегнув ее сбоку от горла, Роджер понял: чужак к ней привычен. Набросив на голову СКАЧАТЬ