Название: Гарем и легкость
Автор: Семён Афанасьев
Издательство: 1С-Паблишинг
Жанр: Юмористическое фэнтези
isbn:
isbn:
Был тот на вид явно непуганым, плюс ещё кое-что мерещилось в отдельных деталях мимики и жестов. Отчего б не проверить; за спрос в нос не бьют.
– Ты что, грамотный, что ли? – подозрительно свел брови вместе судья.
– У нас все без исключения грамотные, – солидно покивал в ответ Бронкс, почти не погрешив против истины.
– Имеет место самый обычный состязательный процесс, – мгновенно поскучнел облачённый в стандартную мантию служитель фемиды. – Прецедентное право не работает, – добавил он зачем-то на всякий случай.
– А предоставляются ли в рамках вашего, – гном намеренно выделил последнее слово интонацией, – состязательного судебного процесса равные исходные возможности всем его сторонам? – задав свой вопрос, Бронкс слегка не сдержался и в предвкушении потёр ладони одна о другую.
Судья нахмурился еще сильнее, хотя, казалось, сильнее уже было некуда:
– Обязательно. В глазах закона все едины, – в этот момент судья с незамутненной ненавистью покосился на рисунок какого-то хумана у себя за спиной.
На гравюре некто с завязанными глазами удерживал в руках две чаши весов, пребывавших в равновесии. Собственно, именно эта миниатюра и натолкнула Бронкса на мысль вначале задать вопрос, а уже потом хвататься за самострел, если что пойдёт не так.
– Это я удачно заглянул, – мгновенно возбудился Бронкс, продолжая потирать руки и вознося хвалу самому себе за то, что не принялся палить в стражников в харчевне. – Ваша честь, так давайте выровняем все условия! Настоящим официально уведомляю вас о том, что мои шансы в этом состязании на порядок ниже, чем у любого другого из присутствующих! По причине небрежения судом вашими же собственными правилами!..
– Что именно представляется тебе, чужестранец, несправедливым настолько, что нужно вести себя таким вот образом? – процедил орк в мантии.
– Так язык заседания, – уверенно парировал гном, невежливо указывая пальцем на командира стражников. – Вот он сейчас говорит на языке, которого я абсолютно не понимаю. А между тем, его свидетельства прямо касаются происшедшего со мной. При том, что его там вообще близко не было! – гном набрал побольше воздуха, с чувством прокашлялся и продолжил: – Разумеется, я не в курсе именно вашегоуложения, ваша честь. Но думаю, что от нашего оно не сильно отличается, – в этом месте гном уважительно показал на гравюру за спиной у судьи, осенил себя ритуальным жестом и уверенно продолжил: – Параграф семнадцатый у нас гласит: каждый без исключения участник процесса должен быть обеспечен либо толмачом, либо возможностью участвовать в процессе на том языке, который он без искажений понимает, – выдав тираду, гном вопросительно и выжидающе впился взглядом в чиновника.
Если честно, в сложившейся ситуации Бронкс больше опасался несоответствия местных правил тем, к которым СКАЧАТЬ