Сквöзь этö окнö я не вижу зäкäт. Призрак Алекс Робин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сквöзь этö окнö я не вижу зäкäт - Призрак Алекс Робин страница 11

СКАЧАТЬ тебе снилось?

      Я положила ложку на стол.

      – Прости, я не хочу говорить об этом.

      Но мою голову мучали вовсе не мрачные сны, а мысли о Мори. Всё-таки что-то меня в нём пугало. И дело даже не в том, что он привидение умершего несколько лет назад парня. Он говорит со мной так, словно пытается быть персонажем какой-то романтической книги, и у него это даже получается. Мори знает, что такое телефон, так что он умер совсем недавно. Но неужели ещё пару десятков лет назад говорили так, будто сейчас девятнадцатый век? Нет, конечно… Но тогда он играет какую-то роль? И зачем ему это?

      Я отнесла грязную посуду в раковину, накинула пальто и начала обуваться.

      – Постой!.. – окликнула меня Карин, но я не обратила внимание на её слова, и просто закрыла за собой входную дверь. Подруга отворила её, вновь окликнула меня. Тут зазвонил её телефон, и она радостно ответила на звонок.

      На улице шёл сильный дождь, и когда я добежала до заброшенного дома, то успела промокнуть до ниточки. Я тряслась от холода, у меня даже начался насморк.

      – Мори… – прошептала я, осматривая комнату за комнатой.

      В доме по-прежнему пахло мертвечиной, но запах не был такой же сильный, как когда мы впервые пришли сюда.

      – Мори! – повторила я, – Я пришла! Это я, Луми.

      Я услышала, как кто-то напевает:

      Kun minä kotoani läksin, niin pilvet ne varjoili,

      Kun minä kotoani läksin, niin pilvet ne varjoili,

      Ja kaikista katkerimman kohtalon mulle maailma tarjosi,

      Ja kaikista katkerimman kohtalon mulle maailma tarjosi…4

      Мори вновь сидел у окна. Он даже не заметил моего присутствия. Я подошла к нему ближе, затем ещё ближе, а потом уселась рядом с ним, но он всё продолжал петь:

      Eikä mun ikäväni haihdu täällä outojen seurassa,

      Eikä mun ikäväni haihdu täällä outojen seurassa,

      Ennen kuin kukkii se orjan ruusu minun hautani reunalla,

      Ennen kuin kukkii se orjan ruusu minun hautani reunalla.5

      Когда песня закончилась, Мори с доброй улыбкой посмотрел на меня.

      – Добрый день, Луми. Спасибо, что пришли сюда вновь. В такие дождливые дни мне как никогда одиноко.

      – Привет…

      Мори вновь уставился в окно.

      – Мори, мне нужно кое-что узнать у тебя, – начала я.

      – Всё, что угодно. Я буду рад с Вами поделиться.

      – Всю ночь я искала информацию о тебе в интернете, и… Наткнулась на одну интересную статью о твоей семье. Просто… Ты не знаешь, кто поджог ваш особняк?

      – Наш особняк подожгли? – ещё больше удивился Мори.

      – Да, там погибла твоя семья.

      – Моя семья… погибла? – призрак низко склонил голову, – Ну что ж, тогда наша следующая встреча будет уже на том свете.

      – Ты разве не знал? Прости… Но погибли не все, некоторые пропали без вести. Я думала, ты из их числа…

      Но Мори решил ничего не отвечать.

      – Мне очень жаль, – прошептала я.

      – Да СКАЧАТЬ



<p>4</p>

(перевод с фин.) Когда я покидал свой дом, сгустились тучи, Когда я покидал свой дом, сгустились тучи. И мир уготовил мне самый горький удел из всех, И мир уготовил мне самый горький удел из всех.

<p>5</p>

И здесь, в чужих, незнакомых компаниях, моя печаль не исчезнет, И здесь, в чужих, незнакомых компаниях, моя печаль не исчезнет. Пока дикая роза не расцветёт на краю моей могилы, Пока дикая роза не расцветёт на краю моей могилы.