Пианино из Иерусалима. Анна Малышева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пианино из Иерусалима - Анна Малышева страница 16

СКАЧАТЬ много. Человек восемьсот, думаю. Любуйтесь!

* * *

      Сразу за воротами начиналась аллея, обсаженная огромными старыми деревьями, переплетавшими пышные кроны над узкой проезжей частью. Сперва Александра приняла их за старые дубы, потом, поближе рассмотрев листву, усомнилась в своей версии.

      – Что это за деревья? – спросила она Павла.

      – Дубы, наверное, – ответил он, посматривая по сторонам. – Не похоже. Листья другие, и желудей нет. И стволы не такие. А издали – дуб, да.

      – А вот видите, – он указал налево, – кафешка, называется как-то вроде «У старого дуба».

      – Но дерево рядом с ним – совсем не дуб! – настаивала Александра.

      – А тут все так, – загадочно ответил Павел.

      – Простите, я становлюсь занудой, – рассмеялась художница. – Старость, наверное.

      Машина ехала медленно – проезжую часть то и дело пересекали «лежачие полицейские». Александра могла рассматривать старые дома вдоль обочины. Это был совсем не такой Израиль, каким она себе его представляла. Двухэтажные особняки с деревянными резными балконами, синими деревянными ставнями, оконными переплетами в мелкую клетку, керамическими табличками с именами владельцев у дверей… Черепичные крыши в изумрудных бархатных покровах мха. Сады без оград, старые, запущенные, заросшие розовыми кустами, голубыми и белыми глициниями, многоцветной бугенвиллеей… Резкий запах навоза с фермы, скрывавшейся за домами. Теплое, протяжное мычание коров. Вдохновенное пение муэдзина из соседнего арабского села. Рыжий растрепанный петух, стоявший у обочины, дерзко рассматривал их машину, будто собираясь напасть. Маленький спаниель с шелковистыми кудрявыми ушами мирно дремал прямо поперек дороги. Павлу пришлось остановиться и посигналить, только тогда собака с неохотой встала и ушла к себе во двор.

      – Здесь всего несколько улиц, нам какую? – Павел повернул к спутнице голову. – Она мне сказала адрес, но я забыл.

      Александра сунула ему под нос бумаги.

      – А, это где-то здесь. Дома-то без номеров, все по именам. Ищите табличку «Хофман».

      – Да я же не читаю на иврите, – напомнила Александра. И тут же воскликнула, указывая направо: – Вон «Хофман», там и по-английски есть!

      Павел резко затормозил. Сзади раздалось звяканье велосипедного звонка. Их обогнала девушка на спортивном велосипеде, в ярко-зеленом шлеме и обтягивающих лайкровых шортах. Девушка свернула на подъездную дорожку к маленькому домику, на который указывала Александра. Остановившись у крыльца, велосипедистка уперлась в нижнюю ступеньку загорелой мускулистой ногой, расстегнула шлем, взмахнула головой, расправляя слежавшиеся черные волосы.

      – Геверет! – крикнул ей Павел, опустив стекло. – Зе бейт шель мишпаха Хофман[3]?

      Велосипедистка обернулась. Александра увидела коричневое от загара, прорезанное сетью морщинок веселое лицо СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Сударыня, это дом семьи Хофман? (ивр.).