Повести нового света. Александр Дорофеев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повести нового света - Александр Дорофеев страница 4

СКАЧАТЬ птицы.

      Но вот вся стая вспорхнула разом, и сердце у Гереро ёкнуло, – это люди с перьями на головах!

      Он приложил руки к груди и поклонился, а, подняв глаза, увидел, что окружён.

      Люди были невысокими, но крепкими – в коротких, будто куриные крылья, накидках, в набедренных повязках, с копьями и щитами.

      Гереро не заметил ни враждебности, ни угрозы в их смуглых лицах. Они глядели, как опытные охотники, – бесстрастно. Поймали, кого хотели, и точно знают, что с ним делать.

      Гереро решил, что им не помешают хоть какие-то сомнения, – пусть задумаются, насколько правильны их замыслы.

      – Чья эта земля? – спросил он, взмахнув руками. – Как называется?

      – Кии – у – таан, – пропел петухом один из воинов в особенно пышных перьях. Остальные же придвинулись, нацеливаясь копьями.

      Гереро попытался улыбнуться каждому в отдельности, словно друзьям, которые чего-то напутали, но сейчас обязательно разберутся и признают в нём старого приятеля.

      – Как? Юкатан? Ах, Юкатан! – хлопнул он себя по затылку, вроде бы удивляясь, как это позабыл такое простое название.

      – Ки – у – тан! – назидательно повторил предводитель, кивнув перьями.

      И человек пять сразу набросились на Гереро.

      – Юкатан! – орал он, отбиваясь изо всех сил.

      Подоспели ещё десять. Скрутили и связали так, что стало тяжело дышать, почти невозможно, уткнувшись носом в песок.

      Над ним склонился предводитель и ещё раз тихо сказал:

      – Ки – у – тан! – будто оправдывался.

      – Я тебя не понимаю! – хрипел, отплёвываясь, Гереро, – Я тебя не понимаю!

      И, как ни странно, попал, наконец, в точку – неожиданно верно перевёл слова с языка майя на испанский.

      Колючее божество

      Агила видел всё, затаившись в расщелине у водопада. На какое-то время воины удалились, оставив одного Гереро.

      Агила мог бы развязать его, однако не двинулся с места, будто прирос к скале.

      «Это засада, – думал он. – Точно, засада, чтобы выманить меня!»

      Дождавшись, когда Гереро повели на юг, он помчался на север.

      Несколько дней брёл по берегу моря. Густые заросли деревьев и кустарников, тянувшиеся слева, пугали его. Оттуда доносились странные голоса, вскрики, шорохи. И всё же приходилось сворачивать в лес, чтобы отыскать какие-нибудь дикие фрукты.

      На ночь он устраивался поближе к воде, зарываясь в прогретый солнцем песок, иначе от комаров и москитов не было спасения.

      Пятым или шестым утром очнулся раскопанным. Над ним склонились полуголые черноволосые люди с заострёнными палками. Рядом лежал диковинный зверёк в чешуйчатом панцире с проломленной головой.

      Агила и не думал сопротивляться. Сознание его как-то затмилось, и он начал болтать СКАЧАТЬ