Эксгумация. Даниэль Жирар
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эксгумация - Даниэль Жирар страница 23

Название: Эксгумация

Автор: Даниэль Жирар

Издательство: Эксмо

Жанр: Триллеры

Серия: Скальпель. Медицинский триллер

isbn: 978-5-04-159778-8

isbn:

СКАЧАТЬ Харпер подъехала к дому Фрэнсис Пинкни, фургон коронеров8 был уже там. У Чарльстонского округа имелось три таких фургона, и тот, что стоял на тротуаре, был самым старым, лет на десять древнее всех остальных. Заржавевшие ниши колес и дребезжание, которое можно было услышать за целый квартал, снискали ему прозвище «Бесси»9.

      То, что на тротуаре была припаркована именно «Бесси», означало, что сегодня дежурит Берл Делфорд. Он единственный из судмедэкспертов выбирал старый фургон. Как раз в этот момент дверь со стороны водителя с оглушительным скрежетом открылась, и Берл спустился с сиденья на землю – вернее, первыми спустились его ковбойские сапоги.

      – Добрый вечер, детектив. – Он кивнул.

      Берл был почти шести футов ростом и носил густую седую шевелюру, длинноватую по меркам Чарльстона. К шевелюре прилагались густые усы – якобы с тех самых пор, как у него на лице появилась растительность.

      Судмедэкспертом Берл проработал тридцать пять лет.

      Закоренелый холостяк, не имеющий детей, он проводил свободное время в мотоклубе баптистов под названием «Благочестивые байкеры». Харпер была рада, что сегодня здесь именно он. В отделе коронеров была хорошая команда, но Берл был служакой старой закалки. Как хорошо, что к Фрэнсис Пинкни прислали именно его.

      – Добрый вечер, Берл.

      – Тебя снова выдернули из дома? – поинтересовался он.

      – Нет. Я позвонила и сказала, что возьму это на себя, так как она наша старая знакомая, – отозвалась Харпер, выросшая вместе с сыном Фрэнсис, Дэвидом.

      Надо будет обязательно позвонить ему. Уведомления были самой сложной частью ее работы, а хуже всего были уведомления по телефону, когда она не могла коснуться плеч или рук, чтобы хоть как-то поддержать родных в их скорби.

      – Слышал, что ее нашла твоя мать, – сказал Берл.

      – Харпер! – Словно услышав, что разговор идет о ней, мать Харпер бросилась через тротуар к дочери.

      Ее движения были скованные и медленные. Из-за них она казалась гораздо старше своих шестидесяти восьми.

      Прижав ко рту салфетку, Кэти Лейтон крепко обняла Харпер и уткнулась лицом в ее плечо. Харпер уловила запахи лука, креветок в остром каджунском соусе, а также свежеиспеченного печенья и ванильного крема. Мать была такой мягкой, такой уязвимой, что ей стало не по себе.

      – Не могу поверить, что это случилось с Фрэнсис, – сказала Кэти. – Я в воскресенье видела ее в церкви. Сидела в ряду позади нее.

      Харпер пропустила церковную службу, чтобы отвезти Люси на волейбольный турнир в Миртл-Бич.

      – Мне очень жаль, мама. Тебе лучше пойти домой. Папа здесь?

      Миссис Лейтон отстранилась от дочери и натянула на широкие бедра хлопковую рубашку, словно собиралась взять себя в руки.

      – Нет, – вздохнула она. – Я не могу связаться с ним. Он пошел в бар. Как обычно по вторникам.

      – Верно. – После выхода на пенсию отец каждый вторник составлял компанию трем другим пенсионерам, чтобы поиграть в картишки и выпить виски. – Ладно. Я найду кого-нибудь, чтобы отвезти тебя за папой.

СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Коронер – должностное лицо, расследующее смерти по неестественным причинам и непосредственно определяющее данные причины.

<p>9</p>

Бесси – одна из персонажей популярного мультфильма «Тачки».