Детектив Мэд Мёрдок. Эва Баш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Детектив Мэд Мёрдок - Эва Баш страница 6

СКАЧАТЬ 2

      Стэн Ли пришел десять минут спустя. Джеральд лишь молча поднял голову, смерив его тяжелым взглядом. Флеминг усмехнулся. Обогнув стол, он демонстративно наклонился к сидящей напротив отца Эм и обнял её за плечи, дотронувшись губами до щеки.

      – Кажется, сейчас я готов съесть целого быка! – воскликнул он, потирая ладони, словно хотел наглядно продемонстрировать свою готовность.

      – Если бы мы знали о вашем визите, подготовились бы получше, – проворчал Джеральд, бросив на дочь выразительный взгляд, – так что не обессудьте. Надеюсь, курица с овощами вас устроит.

      – Разумеется, устроит, – ответила Эм вместо Стэна и указала на стоящий рядом стул. – Представляешь, дорогой, слухи обо мне дошли и до Алабамы. Папа думал, что ты криминальный босс, – произнесла Эм, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

      – В самом деле? – Стэн уселся за стол и вновь поднял взгляд на мистера Мёрдока. – Разве я так похож на гангстера?

      – Откуда мне знать, как выглядят гангстеры? В нашем городе не то что гангстеров, мелких преступников-то нет. Последнего поймали лет пять назад. Единственные, кто представляет здесь опасность, – это аллигаторы, – проговорил он, наблюдая, как Сесиль разливает по тарелкам суп.

      – И людская молва, – добавила Эм.

      – Люди всегда будут болтать, покуда у них есть язык. Уверен, что уже к вечеру самая последняя собака в Гринбелле будет знать о том, что моя дочь целовалась с каким-то мужчиной на глазах у всей улицы.

      – Не с каким-то, а с будущим мужем, – уточнила она, – с которым я редко вижусь, потому что он… потому что он служит в Иностранном легионе.

      – Ты же сказала, что он твой партнёр, – с подозрением прищурился отец.

      – Так и есть, – невозмутимо ответила Эм, придвигая к себе тарелку. – Но в его деле нет бывших… Кого-то так и тянет вернуться на поле боя.

      И хотя её лицо не выражало никаких эмоций, в голосе прозвучала обида.

      – Ты же знаешь, я не мог отказаться от этой поездки! – воскликнул Стэн.

      Мёрдок поджала губы и протянула ему корзинку.

      – Попробуй этот хлеб. Сес сама пекла. По семейному рецепту. Помнишь, я рассказывала тебе про Старую Бэсси? Сесиль – её правнучка. Четвёртое поколение в доме Мёрдоков.

      «Никогда ты не рассказывала мне про Старую Бэсси», – хотел возразить Флеминг, но диалог уже продолжался без него.

      – Шестое, – поправил Джеральд, – бабушка Бэсси служила твоему прапрадеду, который приехал сюда из Ирландии. Помнишь, как его звали?

      – Джером?

      – Джеральд.

      – Да, точно, как и тебя.

      – Тот ещё авантюрист был, – проговорил Джеральд. – Приехал в Америку без гроша за душой и выиграл в карты три акра земли у болота. Кто ж знал, что здесь самая плодородная почва во всей округе? Мда, – протянул он, – были времена, жизнь здесь кипела. Совсем не то что сейчас…

      – Не так уж давно это было, папа. Вспомни, СКАЧАТЬ