Маятник Судьбы. Денис Чекалов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маятник Судьбы - Денис Чекалов страница 17

СКАЧАТЬ каковы котировки на бирже.

      – Тимоти Муравьед, – ответил он. – За «Оду о разворошенном муравейнике».

      – А, – произнесла Франсуаз с видом знатока поэзии. – Этого следовало ожидать.

      Сэр Томас встряхнул головой, вытрясая оттуда мысли о поведении моей партнерши.

      – Раньше награды получал сам Чис-Гирей, – заметил я.

      – В основном, это было политическим шагом, – сказал сэр Томас. – Императоры Асгарда долго угнетали свой народ. Мы должны были поддержать тех, кто призывал к свободе. Марат стал сановником Великой Церкви именно для того, чтобы избежать преследования властей.

      Френки надулась.

      – Никто там не стремился к свободе, – сказала она. – Ни ледяные тролли, ни великаны. Все они только и умели, что шушукаться по углам.

      – Вы были в Асгарде?

      Сэр Томас счел, что следует проявить вежливость к своей гостье, и тут же об этом пожалел.

      – Как же, – ядовито ответила моя партнерша. – Пара снежных великанов перестряла меня на курорте Морских Свинок. Ныли о свободе, о тирании, а закончили тем, что стали клянчить деньги на нужды сопротивления.

      Глаза сэра Томаса сверкнули отчаянием. Он изо всех сил старался найти ответ, который избавил бы его от необходимости слушать дальше.

      Однако ничего подходящего так и не постучалось в его череп, поэтому пришлось улыбнуться и спросить:

      – Вы дали?

      Это был блестящий вопрос, особенно, когда его задают девушке. Впрочем, ни сэр Томас, ни Френки этого не заметили.

      – Конечно, нет, – возмущенно отвечала моя партнерша. – Я думала, речь идет об одеялах для беженцев, или там о еде для голодающих.

      – А на самом деле?

      – Они хотели издавать стихи. В переплете из коры серебряного баньяна. Даже Император Асгарда не издавал свои эдикты в таких обложках.

      Франсуаз пылала от негодования – вызванного, впрочем, не столько великанами-любителями поэзии, сколько ее долгим и вынужденным неучастием в разговоре.

      Ведь к ней не обращались целых две минуты.

      – Я послала их к черту – и знаете что? Они еще долго бродили по курорту, пытаясь его найти. Приставали к барменам, швейцарам, спрашивали, где это. Потом, к счастью, их вышвырнули вон.

      – За стихи? – удивился сэр Томас, который, сам того не замечая, постепенно втянулся в разговор. – Я думал, на курорте Морских Свинок власти терпимы ко всем.

      – Не за стихи, – отмахнулась девушка. – Устроили пьяный дебош в трактире.

      – Теперь я вспомнил, – подтвердил сэр Томас. – Марат Чис-Гирей написал об этом большое эссе. Правда, его версия несколько отличается от вашей…

      – Значит, не стоило его спасать, – хмыкнула девушка.

      Пока детишки не начали лупить друг друга погремушками, следовало перевести разговор в другое русло.

      – Если Марат Чис-Гирей здесь только затем, чтобы раздавать лавровые венки, – спросил я. – То почему его кто-то пытался СКАЧАТЬ