Я вынырнула из-за кустов и увидела, как Ваня с доктором заходят в жилой модуль. «Вот и хорошо», – подумалось мне. Однако ничего хорошего, видимо, не было, потому как громогласный вопль Михаила разобрали снаружи даже мои подглуховатые уши.
– Вы делали ЧТО?! Что?! Вообще с ума сошли?! Вероника!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
От англ. One second – секундочку
2
От англ. Kit – набор
3
От англ. Unbelievable quest – нереальное испытание
4
От англ. Imba, imbalanced – слэнг в компьютерных играх, описывающий очень сильного игрока
5
От англ. Kindergarden – детский сад
6
От англ. Hide – прятаться
7
От англ. Hover – парить