Название: Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне
Автор: Лай А
Издательство: Международная издательская компания «Шанс»
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-907277-43-4
isbn:
Гэла сказал:
– Мама, это папа Зайца.
Сандан лишь продолжала твердить своё:
– Какой красивый мужчина, какой красивый, ты только посмотри, какой же он красивый…
Однако как раз это её выражение лица испугало и остановило мужчину. Гэла подбежал, схватил Эньбо за локоть:
– Дядечка, зайдите в дом от дождя!
Эньбо сказал:
– Нет. Я не пойду…
– Тогда зачем ты пришёл?
Во взгляде Эньбо понемногу стала появляться враждебность.
– Столько мужчин приходят к ней, и ты тоже? Смотри, она уже зовёт тебя, иди скорей, иди же!
– Нет, Гэла, это не то, что ты думаешь…
– Да ты посмотри, ты посмотри на неё, вы же все смотрите на неё как на суку? Сучка подняла хвост, иди же скорей!
Эньбо схватил Гэлу за ворот и разом вздёрнул вверх, так что их глаза оказались на одном уровне:
– Ты запомни, что я скажу, малыш: твой дядя Эньбо не такой, как те мужчины. И ещё: ты не должен так говорить о своей матери, даже если бы она и правда была собакой, она же твоя мать!
Гэла брыкнул пару раз своими тонкими, худыми ногами, но это не произвело никакого результата, он по-прежнему висел и болтался в воздухе, не касаясь земли, и струи дождя били его как плети.
Густой дождь, чистый, светлый дождь падал с высоких небес.
Гэла увидел, как глаза Эньбо из злых и жестоких становятся мягкими, потом он почти шёпотом сказал:
– Запомни, нельзя повторять за другими, ты не должен плохо говорить о своей матери.
Если бы дождь не утих в эту секунду, то Гэла не смог бы расслышать этих слов.
Сердце Гэлы тоже смягчилось, он сказал:
– Дядя, отпусти меня.
– Ты запомнил, что я сказал?
– Я запомнил.
Только тогда Эньбо опустил его. Через быстро редеющие струи дождя он внимательно посмотрел на Сандан. Сандан застонала, припала к дверной раме и, обмякнув, соскользнула вниз, уселась на порог. Эньбо раскрыл широкую ладонь, провёл по макушке, стряхивая дождевую воду, развернулся и ушёл.
Дождь прекратился как по волшебству, солнце ослепительно заиграло на лужах, раскинувшихся повсюду. Обходя лужи, Эньбо возвращался к людской толпе, ожидавшей на другой стороне площади.
– Ты видел?
– Там правда драгоценности?
– Они настоящие?
Только его жена говорила не так как все:
– Ты трогал её вещи? Дай посмотрю на твои руки.
Эньбо дал ей посмотреть со всех сторон свои руки, улыбался и не отвечал. Его взгляд был устремлён вверх, выше голов, на другую сторону площади, но он туда смотрел не на Сандан, его глаза смотрели чуть выше, в сторону вечных снегов Аутапи, там, на только что отмытой бирюзовой синеве горы сомкнулась, словно многоцветный пояс, яркая радуга.
Люди не смотрели на радугу, СКАЧАТЬ