Врата. Выжженная земля. Анна Потий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Врата. Выжженная земля - Анна Потий страница 18

СКАЧАТЬ я ухмыльнулся.

      – Это точно. Я не по девочкам.

      – Ладно, давай собираться. Я уже хочу побыстрее добраться домой и сплавить тебя маме Лии.

      – Я тебе надоела? – Аврора удивленно вздернула брови, но на губах ее играла улыбка.

      – Немного. Я не могу ответить на все твои вопросы. Мама Лия сделает это лучше.

      Мы прибрали комнату после себя, взяли вещи и, завернув в таверну, чтобы отдать Мел ключ от дома, направились в сторону Чары. День был солнечный и теплый, дорога под ногами бежала быстро. Аврора с интересом оглядывала окрестности, несколько раз останавливалась, чтобы сделать фото. Я старался не слишком ворчать, подгоняя ее, так как понимал, что все вокруг для нее в новинку. Но иногда просто хотелось взять Аврору за руку и потащить вперед поскорее. Ведь у нее будет куча времени исследовать местность позже. Зачем же это делать с рюкзаком за плечом?

      – Сэм, расскажи мне о вашей планете и странах. Их всего три?

      – Не страны, а земли. Да, три: Мора, Яра и Эра. Планета называется Тэрра. Раньше наш мир тесно контактировал с вашей Землей. Мы как-то связаны, но опять же, тебе об этом лучше расскажет мама Лия или Дом. Даже моя сестра больше знает, чем я.

      – У тебя проблемы с образованием? Что не спроси – ты не знаешь! – Аврора недовольно фыркнула.

      – Нет. Просто ты спрашиваешь то, что не входит в круг моих интересов, – меня начало раздражать, что я не могу дать Авроре ответов. Я никогда не считал себя дураком, но в ее глазах я сейчас именно им и выглядел.

      – Расскажи тогда, что знаешь о своем мире. Без магии и связи с Землей. Просто какую-то общую информацию. Вот язык у нас одинаковый, но я видела надписи на вывесках магазинчиков – там незнакомый алфавит, символы какие-то. У нас же буквы.

      – Буквенный алфавит только у жителей земли Эра, у Моры и Яры руническое и иероглифическое письмо соответственно. Наш язык называется славянским или моринским, у Эры британским или эринским, а у Яры японским или яринским. Мужчины с твоей Земли, которых я знаю, называют славянский русским, а британский английским и говорят, что у вас тоже они есть, в том числе и японский. Полагаю, либо к нам от вас языки пришли, либо наоборот.

      – Здорово как! Не зря я начала учить японский. А ты его знаешь?

      – Мы все три языка знаем одинаково. А у вас не так? Ты не все языки Земли знаешь?

      – Нет. У нас очень много разных стран и много языков. Нет необходимости изучать все. Чаще всего изучают английский. Я его неплохо знаю.

      – Мои родители выходцы из Эры, мама родилась здесь, а папа маленьким переехал в Мору. Я одновременно научился говорить на славянском и британском. А вот японский освоил позднее. У нас тут довольно сильное смешение людей из разных земель. По именам и фамилиям можно отследить, кто откуда родом. Ну и яринцев по раскосым глазам еще отличают. Дом со стороны матери из Эры, а вот со стороны отца с Яры, это заметно по его фамилии Ями[1] – что значит СКАЧАТЬ



<p>1</p>

闇 [yami] – с японского переводится как тьма.