Манящая тайна. Сара Маклейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Манящая тайна - Сара Маклейн страница 18

Название: Манящая тайна

Автор: Сара Маклейн

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: Правила плутов

isbn: 978-5-17-085023-5

isbn:

СКАЧАТЬ ответив, Мара повернулась к мальчишкам:

      – Что я говорила насчет преследования Лаванды?

      – Мы за ней не гонялись! – крикнули сразу несколько.

      – Она была нашей добычей! – сказал еще один.

      – Украденной из нашей сокровищницы! – воскликнул предводитель. – И мы ее спасали.

      Темпл наморщил лоб.

      – Свинью зовут Лаванда?..

      Мара даже не посмотрела в его сторону. Она переводила взгляд с одного мальчишки на другого с выражением, невыносимо ему знакомым, – такое выражение он миллион раз видел в детстве на лице своей гувернантки, и оно означало разочарование.

      – Даниел, что я говорила? – спросила Мара, в упор глядя на предводителя веселой банды. – Повтори мои слова.

      Мальчик отвел глаза и пробурчал:

      – Лаванда не трофей.

      Мара перевела взгляд на мальчишку, стоявшего с другой стороны от Темпла:

      – И что еще, Мэттью?

      – Не гоняйтесь за Лавандой.

      – Совершенно точно. Даже если что?.. А, Джордж?

      Один из мальчишек со вздохом произнес:

      – Даже если она начинает сама.

      Мара кивнула:

      – Вот и хорошо. А теперь, раз мы вспомнили все правила, касающиеся Лаванды, пожалуйста, приведите себя в порядок и спрячьте оружие. Пора завтракать.

      Мальчишки особо не спешили. Некоторые повернулись к Темплу, с любопытством его рассматривая.

      – Молодые люди, – снова заговорила Мара, – мне кажется, я выразилась правильным английским языком, ведь так?

      Даниел шагнул вперед и мотнул маленьким острым подбородком в сторону Темпла:

      – Кто это?

      – Не тот, о ком вам следует беспокоиться, – заявила Мара.

      Мальчики посмотрели на нее скептически.

      Мэттью же, склонив голову к плечу и глядя на гостя, пробормотал:

      – Он очень большой…

      – И сильный, – добавил кто-то.

      Даниел кивнул. Темпл отметил, что взгляд мальчишки не отрывается от шрама у него на щеке.

      – Он пришел, чтобы забрать нас на работу?

      Сумев сдержаться, Темпл не выказал своего удивления. А через долю секунды его осенило: это же сиротский приют! Мог бы догадаться и раньше, но обычно при словах «сиротский приют» перед мысленным взором возникает картинка: несчастные мальчишки, стоящие в длинной очереди за миской горячего серого месива. А тут – батальоны вопящих воинов, гоняющихся за свиньей.

      – Конечно же, нет. Никто вас не заберет.

      Даниел повернулся к Маре:

      – Тогда кто же он?

      Темпл приподнял бровь. Интересно, как она ответит на этот вопрос? Вряд ли сможет сказать правду.

      Она посмотрела Темплу прямо в глаза и проговорила:

      – Он пришел, чтобы добиться отмщения.

      У мальчишек распахнулись рты. А Темпл с трудом удержался, чтобы не сделать того же самого.

      Тут СКАЧАТЬ