Название: Дитя Ветра
Автор: Полина Игоревна Кирилец
Издательство: АСТ
Жанр: Контркультура
isbn:
isbn:
Lovely one hides.
Lovely one needs.
Lovely one cries.
1 still wait and wright the World Wliere Freedon is Your word. Dear Lady Girl in skyes
Who has met me, whom 1 met twice.
Words of song, 1 wright 'em on. I'm the One who found his own Story of seflwrighting world. So, supposed 1 change some word?
Far away across the Time.
There's Lovin' Soul that's mine…
Far away across the Time.
Away across the Endless Line.
There's emptiness in skyes Cause No One who could rise Has put her hands onto this all And Nothingness is stfll my aU.
Far away across the Time
Tliere is Ocean of our Life.
We don't swim lovely, we don't know:
Life is only Endless Fall
Far away across the skyes
1 met Lonely one, met twice.
Ill
Ноль знакомила влюблённьтх на ЗА+слбасе из подола Вечера, Красоты, Волптебства и Нзятцества.
Мтлловались. Призывала – и отЕтикала. Подступала – и терялась.
Муа – «Черёд Вапт»
Она – «Прости?»
Муа – «История» – уверил – «Ваш черёд Волшебства»
Она – «Присядем» – настроилась – «Лучше так: задам Действу место, а оставшееся развернётся Твоим Воображетшем»
Муа – «Утовор!»
Она – «Соку?»
Муа – «Воистину. Нектар Жизтш приносит сладость цветов райских, и Древо
Жизтш предстаёт в Великолепии»
Она – «Всё свежее» – заскользила за соком.
Интересно: Дупла – или притворство? Самозабветше – или корысть? Серьтй – или Фиолетовьтй?
Подала соку и улетлась по сторону обратную – «Слушаю» – и обняла чучело кота
– «Мур-р»
Муа – «Нектар Жизтш» – отпил – «Приносит сладость цветов райских, и Древо
Жизтш ттредстаёт в Великолеттии»
Она – «Котда здесь начали подавать такое…»
Муа – «Во Времена незапамятные»
Она – «Итгтересно» – Дитя - «Расскажи!»
…ГсМуООЛ' Влл-и<б^н-о-г<>-…
Муа – «Странник заплутал в Космическом Лесу» – важничаю – «Половину тысячелетия назад»
Возликовала – «И мне!»
Муа – «Встретил Лесное Божество, и взял в жёны»
Она – «Ого!» – ладоньки к щёчкам – «Подробнее?»
Муа – «Яблоня, росла в Саду Красоты – не узнаем где искать»
Она – «Но что-то мы знаем» – погрузилась. Минуты утекали, расщеплялись мгновеньями взглядов горящих, аккуратных, случайных, и не случайных, прикосновений.
Муа – «Лесное Божество владело Садами Красоты»
Она – «Сады Красоты?»
Муа – «Пять. Волшебство совьёт Путь лозою виноградною» – рассказывать -нежиться на облаке: душеобмен.
Она – «Лесная Госпожа?!» – возмутилась – «Я Тебе – не Госпожа?!» – уколола глазками – «Повелеваю: Продолжай»
Муа – «Лесное Божество» – раскрыл – «Госпожа повелевает без приказаний»
Она – «Похожа на меня?»
Муа – «Похожи» – уверил.
Она – «Чем?» – проникла в очаг Истории.
Муа – «Вдохновлена Тобой. Твоё сердце бьётся в унисон Её сердпу. Твоё дыхание значит Её Жизнь»
Она – «Хочу видеть. Лесную Госпожу» – желала.
Муа СКАЧАТЬ