Кавказ. Выпуск XXVI. Сказания горских народов. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кавказ. Выпуск XXVI. Сказания горских народов - Сборник страница 17

СКАЧАТЬ человек, – говорил про него раньше Темирхан, а теперь обрадовался ему и радушно принял его.

      Вечером сидел Темирхан с гостем в кунацкой, бузой его угощал и речь повел о том, как тяжело одинокому человеку жить на чужой стороне.

      – Ты правду говоришь, князь, – согласился гость, – очень тяжело. Но, скажи, где жену я возьму, если у меня нечем калым[9] уплатить?

      – Об этом надо подумать, – ответил Темирхан и в тот же вечер беседовал с дочерью.

      Неделя – другая прошла, и Коншох стала женой кумыкского князя: Темирхан сумел выдать дочь замуж.

      На чужой стороне бродил из аула в аул Кара-Мурза не князем-джигитом, а бедным и бесприютным гекуоком.

      На пирах у князей и узденей играл он на восьмиструнной балалайке и пел песни.

      Грустны и тоскливы были его песни, и не доблесть предков они воспевали, а плакали о потерянной любви.

      Тихо и печально звенели струны, и песня говорила о том, что любовь красива, как звезды на темном небе, радостна, как первый луч солнца, но только в мечте она не изменчива. И каждый, кто слушал эту песню, говорил про Кара-Мурзу:

      – Вот молодой безумец, сердце которого больно любовью.

      И был одинок Кара-Мурза: костер в лесу или в степи был для него очагом, а друзьями – звезды, с которыми он беседовал в своих песнях.

      В горах Хулама[10] в доме таубия Коншау, на свадебном пиру, играл на балалайке и пел Кара-Мурза.

      Ни сам хозяин, ни гости не узнали прежнего князя-джигита: бородой он длинной оброс, одежда на нем, как на нищем, была, – изорванная черкеска, изорванный и грязный бешмет, старая шапка, а на ногах – истоптанные и продырявленные чевяки.

      Но был на пиру один человек, владетель соседнего аула Безенги, таубий Баксанук, который сразу узнал Кара-Мурзу, едва взглянул на него.

      Страшный был человек Баксанук: высокий и крепкий, как старая чинара, и свирепый, как раненый медведь.

      Плечи широкие были у него, на щеке краснел глубокий шрам, а черные глаза были угрюмы и злы. И когда он бывал в набеге, пощады никому не давал; убивал стариков и детей, а женщин брал в плен и самых красивых из них мучил и потом сбрасывал со скалы в пропасть.

      Женщину он ненавидел и так о ней говорил:

      – Собака вернее преданного раба, а лживый раб вернее любящей жены.

      И потому он так говорил, что жена обманула его.

      Она молода и красива была, жила с ним в башне[11] и в одну ночь спустилась по веревке из окна, бежала с гостем, кабардинским узденем.

      Баксанук проснулся, жены около себя не нашел. На быстром коне в погоню он за ней поскакал. В ущелье настиг он беглецов и выстрелом из винтовки убил узденя, а жену привез в аул и при всем народе предал ее казни: к хвосту лошади за ноги ее привязал и медленно ездил по камням. И, когда от жены остались окровавленные куски мяса, он приказал похоронить их на возвышенном месте против окна башни, а на могиле ее поставить высокий камень. И каждое утро, перед тем, как совершить намаз (молитву у мусульман), СКАЧАТЬ



<p>9</p>

Калым – плата за невесту, уплачиваемая отцу ее. Обычай этот и до на-стоящего времени существует у всех туземцев Терской области.

<p>10</p>

Хулам – горско-татарскиій аул в Большой Кабарде.

<p>11</p>

Развалины этой башни существуют и до сих пор.