Название: Мы оседлаем бурю
Автор: Девин Мэдсон
Издательство: Эксмо
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Fanzon. Наш выбор
isbn: 978-5-04-157441-3
isbn:
– Ее величество желает вас видеть, ваше высочество.
Всегда приказ, а не просьба. Советники пошли дальше, но мальчишка сумел выдернуть оскорбительную стрелу и помчался обратно вдоль крепостного вала. Я снова могла вздохнуть спокойно. И все же ощущала страх, а не облегчение. До встречи с матушкой нужно поговорить с Танакой по душам.
– Скажи матушке, что я приду к ней, как только оденусь.
Горничная неодобрительно оглядела мою промокшую от пота одежду, но покачала головой.
– Она велела вам прийти немедленно, ваше высочество.
Для служанки она была чересчур настойчивой – несомненно, именно поэтому матушка и держала ее при себе. Императрица не может проникнуть повсюду, а ее горничная может. Именно это она и делала. Глаза и уши моей матери, одни из многих.
Я оглянулась на мишень. Моя стрела попала в самый край мотка веревок, и перья на конце пьяно покосились в сторону замка. Я отдала лук генералу.
– Долг зовет, – сказала я. – А теперь попробуй расщепить мою стрелу, Тана.
Он засмеялся, и улыбка на миг опять превратила его в мальчишку. Но затем он уже с серьезным выражением лица добавил:
– Позже я расскажу тебе о своем триумфе. В обычном месте.
Поскольку я не могла произнести те слова, которые хотела, то просто кивнула.
– Я отведу вас к ее величеству, ваше высочество, – сказала Нилла.
– Уж конечно, хотя я прекрасно знаю дорогу.
Служанка поджала губы и зашагала обратно к замку, предоставив мне следовать за ней через открытые двери, в суету приготовлений к церемонии присяги. До нее оставалось еще несколько дней, но в город уже начала стекаться аристократия с севера, так что нужно было все отдраить – от ширм до полов и каменных драконов, смотрящих сверху вниз на всех, кто входит в замок. Повсюду слуги карабкались на высоченные лестницы, пытаясь стереть с потолочных фонарей годичный слой пыли. Именно эта церемония и привела императора Кина Ц‘ая на север, в бывшую твердыню семьи Отако.
Замок Кой называют неприступным, его стены еще никто не преодолевал, но все же перед покоями моей матери стояли два императорских гвардейца.
– Ваше величество, – сказал один из них, чуть раздвинув дверь в ее комнату – чтобы только произнести эти слова в щель. – Принцесса…
– Пригласи ее, и пусть нас никто не беспокоит.
– Да, ваше величество.
Матушка стояла у длинного зеркала в гардеробной. Через руку горничной было перекинуто алое парадное платье, а другая служанка наливала свежую воду и раскладывала гребни. Императрица Кисии была одета совсем просто, в тонкое нижнее платье, но ей достаточно было лишь посмотреть на кого-нибудь, чтобы ввергнуть в дрожь. Именно так она и поступила теперь, повернув голову не с королевской грацией, а как змея, встающая в стойку СКАЧАТЬ