Название: Добровинская галерея
Автор: Александр Добровинский
Жанр: Современная русская литература
isbn: 978-5-17-087586-3
isbn:
– Но это неправда, сэр. Я видел его час назад, он очень здоров. И пошел играть в футбол с друзьями. В будний день, сэр. Днем. Зимой. Это может делать только здоровый и состоятельный человек. Он нас вводит в заблуждение, сэр. И вводит в заблуждение суд. Это очень прискорбно, сэр.
– Послушай, какая у тебя машина? И какая у меня? – Я решил зайти с другого конца.
– О, у меня нет машины, сэр. Я живу около «Кристал Пэлас». Это еще Большой Лондон. Всего девять остановок на подземке. А там две остановки на автобусе. Или пройтись пешком по городу, мистер Добровинский. Одно удовольствие прогуляться в любую погоду, если, конечно, есть время. Мы все в офисе вам очень благодарны, сэр, за то, что работаем в таком изысканном месте: Old Park Lane, number seven. Что может быть лучше? Что же касается вашего вопроса, то уверяю вас, что, когда мне нужен автомобиль, я беру его напрокат в агентстве. Но это очень редко бывает. Вторая часть вопроса для меня так же проста, как и первая: если мне не изменяет память, а память у меня отличная, сэр, у вас Rolls-Royce Ghost, удлиненная модель 2013 года, в комплектации люкс. Отличный автомобиль. И еще Aston Martin, Porsche…
– Да, я знаю, блин, то есть Скотт, какие у меня машины. Стоп!
– А почему вы тогда у меня спросили, сэр?
– Потому что ты ездишь в вонючей душной подземке, в толкотне из-за того, что не веришь клиенту. А я вот верю. Всем клиентам. А они верят мне. И поэтому у меня Rolls. Понятно?!
– Вы очень наивны, сэр! Я открою вам глаза. Он нас обманывает. Мистер Гаврила не может знать, что заболеет послезавтра. Он не медиум, сэр.
– Наташа! Я больше не могу! How do you say Primudak in English? – крикнул я помощнице.
Умница и красавица Наташа Левинзон, возглавляющая наш лондонский офис с первого дня, потупила океан своих глаз и промолвила:
– Английский язык не такой богатый, Александр Андреевич. Мне нужно чуть времени. Я подумаю…
Но тут зазвонил телефон, секретарша соединила Скотта́, и он вышел поговорить в другую комнату.
Англичанин вернулся минут через пять–семь и позвал к телефону уже меня.
– Вас спрашивает Скотленд-Ярд, сэр.
– Да? Меня? А что они хотят?
– Не знаю, сэр. Я лишен права спрашивать, не имея вашего согласия. Это может быть слишком интимно, сэр. Вы меня понимаете?
– Наташа! Ты мне так и не ответила! Думай быстрее, а то я тут с ума схожу! – крикнул я и взял трубку.
– Инспектор Томас Лестрейд, Скотленд-Ярд. С кем имею честь, сэр?
«С кем, с кем? Cо мной», – сказал я про себя.
– Вы не могли бы сейчас зайти к себе в гостиницу, мистер Даблвиски? Мы не отвлечем вас надолго. Я буду ждать вас у ресепшен, сэр.
Я перешел улицу и зашел в довольно уютный Four seasons, где всегда останавливаюсь СКАЧАТЬ