Тайна вора-невидимки. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон страница 9

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – И больше никаких улик? – спросил Фатти.

      Тонкс насторожился. Он и так слишком многим поделился. Стоит ли рассказывать про остальное?

      Фатти заметил, что Тонкс сомневается, и успокоил его:

      – Вы не переживайте, мы с инспектором большие друзья. Я не причиню вреда следствию, а наоборот – помогу.

      – Ладно, – согласился Тонкс. – Инспектор так и сказал мне: «Если уж мы не отыщем вора, то Фредерик точно с этим справится».

      – Вот видите! – улыбнулся Фатти. – Вы пока топчетесь на месте, так дайте я попробую.

      Полицейский, немного поколебавшись, передал Фатти два грязных листка: на одном было написано «2 Фринтон», а на другом – «1 Родс».

      – Что бы это могло значить? – задумчиво произнёс Фатти.

      – Так же как и ты, представления не имею. – Тонкс забрал листки и прочитал вслух: – «2 Фринтон». «1 Родс». Похоже на адреса. Пока мне не до этого. Эти листки валялись возле кустов, куда сбросили драгоценности.

      – Непохоже, что они связаны с делом. Как будто их просто выбросили.

      – Вот и я так считаю, – кивнул Тонкс. – Но на всякий случай попридержу их.

      Тонксу больше нечего было сказать, и Фатти поднялся из-за стола:

      – Ну что ж, желаю вам удачи в поимке преступника. Людей с девятым размером перчаток и сорок шестым размером ноги не так уж много в Петерсвуде.

      – Так пусть мистер Гун этим и занимается, – ухмыльнулся Тонкс. – Он ведь скоро возвращается. Я вообще удивлён, что в таком захолустье что-то происходит. Я привык жить в большом городе, а у вас тут тишь да гладь. Ну какие здесь могут быть правонарушения? Разве что собака погонится за овцой, да какой-нибудь нерадивый гражданин забудет заплатить за телеантенну.

      Эх, как же Тонкс ошибался! Фатти мог рассказать ему столько захватывающих историй, потрясших Петерсвуд, но сейчас он находился под впечатлением от другой новости:

      – Вы сказали, нам стоит ждать мистера Гуна? И когда же?

      – Да ты, кажется, рад, – удивился Тонкс. – Хотя я слышал, что вы не особо друг друга жалуете. Мистер Гун будет сегодня. Сдам ему все дела – и домой. Уверен, что констебль быстро поймает преступника.

      Фатти кинул взгляд на каминные часы. К одиннадцати нужно быть у Хилтонов. Всё возможное Тонкс ему сообщил. Но каково – мистер Гун возвращается! Старый добрый Гун, или, как они его ещё называли, А-ну-ка-разойдись, – напыщенный, взрывной, вечно враждующий с юными сыщиками и Бастером.

      Фатти обменялся рукопожатиями с Тонксом, поблагодарил его и укатил на велосипеде. А следом за хозяином бежал Бастер, продолжая утреннюю тренировку.

      Остальные сыщики уже заждались Фатти. Ребята пили лимонад, спрятавшись в тени раскидистого дерева, чтобы хоть как-то спастись от жары.

      Когда послышалось треньканье велосипедного звонка, Пип подскочил на ноги.

      – Это Фатти, – сказал он, и был прав: по дорожке, СКАЧАТЬ