Название: Английский язык. Теория и практика. Инфинитив
Автор: Ричард Грант
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Педагогика
isbn:
isbn:
I meant to have sent Mary a birthday card. – Я хотела послать Мэри поздравление с днём рождения (но не послала).
– Совершённо-продолженный инфинитив в активном залоге – Perfect Continuous Infinitive – (to) have been + Verb (-ing) – указывает на то, что действие, выраженное инфинитивом, началось раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым, и продолжается до сих пор (используется во временах группы Perfect Continuous).
She seems to have been cooking since morning. – Кажется, она готовит с самого утра.
Pauline must have been writing that letter since morning. – Полина, должно быть, пишет письмо с утра.
We have been waiting for ages. – Мы ждем уже целую вечность.
How long have you been living here? – Сколько вы здесь уже живете?
– Простой инфинитив в пассивном залоге – Passive Infinitive – (to) be + Verb (-ed) or Verb (III) – употребляется, когда действие, которое он выражает, является безотносительным ко времени совершения действия и имеет то же значение, что и обычные глаголы в Passive Voice.
I like to be given presents. (действие безотносительное ко времени) – Мне нравится, когда мне делают подарки.
Everybody wants to be loved. – Все хотят, чтобы их любили.
There is a lot of work to be done. – Нужно выполнить много работы.
She ought to be told about it. – Ей следует об этом сказать.
This letter seems to be written in pencil. – Кажется, это письмо написано карандашом.
– Совершённый инфинитив в пассивном залоге – Perfect Passive Infinitive – (to) + have been + Verb (-ed) or Verb (III) – имеет то же значение, что и обычные глаголы в Passive Voice.
They were lucky – they could have been killed. – Им повезло – их могли бы и убить.
This letter seems to have been written long before it was discovered. – Это письмо написали задолго до того, как его обнаружили.
Использование инфинитива без частицы to
1. После модальных глаголов:
We can manage it. – Мы с этим справимся.
We must get someone to paint the roof. – Нужно попросить кого-нибудь покрасить нам крышу.
You may go now. – Можете идти.
2. После модальных конструкций (would rather, had better):
You had better consult a doctor. – Вам лучше сходить к врачу.
I would rather go alone. – Я бы предпочел пойти один.
3. После глагола do, используемого в качестве усилительного глагола:
I do admit that I was wrong. – Да, я признаю, что был не прав.
But you did say that! – Но ведь ты сказал это!
4. С глаголом let в значении позволять или побудительных предложениях:
Let him go. – Отпусти его.
Let me help you with the translation. – Позволь помочь тебе с переводом.
5. В сочетаниях с глаголами восприятия to see, to hear, to watch и другими, если они не стоят в страдательном залоге:
I saw her light the lamp. – Я увидел, как она зажгла лампу.
We heard her sing a song. – Мы услышали, как она поет песню.
We watched them play. – Мы наблюдали за тем, как они играют.
She was heard to sing a song. – Слышали, как она пела песню. (страдательный залог – частица to обязательна)
6. После глагола make в СКАЧАТЬ